Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
1
Zgubnemałżeństwo
ParowieAnglii!
Haniebnejesttoprzymierzeizgubne
Jesttomałżeństwo–niszczywasząsławę[...].
-HenrykVI,CzęśćII,aktI,scenaI
(tłum.M.Słomczyński)
Zniesionojąnabrzegbezceremonii,takjakbybyłabagażem;
aprzecieżnietakpowinnywyglądaćpierwszechwilekrólowej
wnowympaństwie,zwłaszczakrólowej,którazamierzałacoś
osiągnąć.CockJohn,statek,któryprzewiózłMarguerited’Anjouprzez
kanałLaManche,zostałzepchniętyzkursuprzezwiatryitak
sponiewieranyprzezsztormy,żestraciłobydwamaszty.Jaknapisał
wliściejejnowopoślubionymałżonekHenrykVI,dotarłanamiejsce
„choraodtruduisłabościmorskiej”.Nicdziwnego,żenękanachorobą
morskąpiętnastolatkamusiałazostaćzniesionanabrzegprzez
margrabiegoSuffolk,angielskiegoparaprzysłanegodojej
eskorty1.MieszkańcyPortchesterwHampshiredzielniepróbowali
przyszykowaćdlaniejkrólewskiepowitanieizasłalidywanamiplażę,
naktórązgrzechotemkamykówwdzierałysięzimnekwietniowefale.
PierwszechwiejnekrokiMargueritenaangielskiejziemizawiodły
jąniedalejniżdonajbliższejchaty,gdziestraciłaprzytomność.
Stamtądzabranojądomiejscowegoklasztoruitamotoczonoopieką.
TejwłaśniekobiecieSzekspirwHenrykuVI.CzęściIIInadał
słynnyprzydomek„wilczycy”zFrancji,obdarzonej„tygrysimsercem
wpiersikobiety”.WprzeciwieństwiedoniegokronikarzPolydore
Vergil2(urodzonyweWłoszechjakoPolidoroVirgilio)wspominał