Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
nymprzekształceniom,dopełnieniomiredefinicjom.Tencią-
głyferment,pozadefinicyjnymzamieszaniem,utrudniającym
nierzadkointerpretację,świadczyoniezwykłejintuicjiautora,
którypotrafiłnietyleprzewidziećrozwójwspółczesnego(dla
Loskiponowoczesnego)namysłunadkondycjączłowieka,ile
re-inicjowaćtennamysł36.
Możnanawetzauważyć,żejeszczesamMcLuhanprzy-
czyniłsięwswoichinnychpracachdoprzesunięciaznaczenia
nmedium”wstronęprzyjętegoobecniewjęzykupotocznym37.
Zwyklesłowonmedium”używanejestdooznaczeniajeślinie
samychmassmediów,totechnologiisłużącejdoprzekazywa-
niainformacji-narzędziakomunikacji,anieMcLuhanow-
skiegoprzekazu.
Wielośćtłumaczeń,atakżewielośćsłówużywanych,by
zastąpićbądźopisaćmediumwobrębiepracjednegotylkoau-
tora,anawetwobrębiejednegodzieła,tłumaczonegoprzez
jednąosobę,wpełnioddajeproblem,przedjakimstajewspół-
czesnybadaczpróbującyzajmowaćsiępojęciemmedium.
Podstawowądlamniekonsekwencjątegostanurzeczybędzie
napewnoopowiedzeniesięzaużyciem,tamgdzietomożliwe,
tylkojednegoterminu,wliczbiepojedynczej-mediumco
pozwoliwpełniwyzyskaćjegopojemnośćznaczeniowąicały
kontekstznimzwiązany.
Interludium:Mediumuniemieckich
historykówsztuki,czylimediumobrazowe
Pytanieomediumpojawiasięnietylkoukontynuatorów
McLuhana.Wczasachspołeczeństwaekranu38iwszechobec-
36nRe-”-ponieważjegomyślbyłamocnoiwidocznieinspirowa-
napoprzednikami;n-inicjować”-boprzeniósłdebatęwinny,medialny
kontekst(wewszystkichtegosłowaznaczeniach).
37Wkońcuzacząłskupiaćsięprzedewszystkimnanowychwówczas
mediachelektronicznych.
38Bardzotrafnemoimzdaniemokreślenie,któregoużywaManovich.
28