Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
34
1.Istotakomunikacjielektronicznej
októrychwiedzieli,żemogąjepozyskaćzinternetu.Zkoleiwiedząc,wsiecidanej
informacjinieznajdą,bardziejstaralisięzapamiętać.PsychologP
.Greenfield[2009,
s.69-71]poprzeanalizowaniuszeregubadańpoświęconychwpływowiróżnychrodza-
jówmediównazdolnośćuczeniasięorazludzkąinteligencjęwskazuje,każdeznich
przyczyniasiędorozwojupewnychzdolnościpoznawczychkoszteminnych.Korzystanie
zinternetuumożliwiarozwójumiejętnościwzrokowo-przestrzennych.Jednocześniepo-
jawiasięefektosłabieniazdolnościgłębokiegoprzetwarzaniabodźców,cojestpodstawą
świadomegokrytycznegomyślenia,refleksji,wyobraźnioraznabywaniawiedzy.
Patrzącnaproblemzszerszejperspektywyczasowej,możnawskazać,wielokrot-
niewprzeszłościzmianytechniczneprzynosiłynadziejeiobawy.Jeszczerazprzywołując
historykaJ.Jedlickiego,wartopodkreślić,nnurtpesymizmuhistorycznegotrwałupar-
cieoboknurtuentuzjazmudlageniuszuwynalazczegoczłowieka,dlapostępu.Rzecznicy
każdegoznichmielirację.Procesycywilizacyjneniesłychaniesplątaneimająstalete
dwasprzeczneoblicza”[Halcewicz-Pleskaczewski,2011,s.40].
1.2.Podstawowaterminologiawykorzystanawmonografii
Problembadawczywniniejszejmonografiizwiązanyjestzkomunikacjąworganizacjach.
Organizacjarozumianajestjakouporządkowana,sztuczniestworzonacałośćspołeczna
realizującaceletwórcy[Nalepka,2001,s.9].Definicjaorganizacjiobejmujewięcpracow-
nikówjakoczłonkówpewnejcałościspołecznej.
Wjęzykupolskimterminkomunikacjawystępujewkilkuznaczeniach.Komunikacja
możeoznaczać[Uniwersalnysłownikjęzykapolskiego,2003,t.2,s.192;Współczesnysłow-
nikjęzykapolskiego,2007,t.1,s.653]:
utrzymywaniełącznościmiędzyodległymiodsiebiemiejscami,np.przedostanie
sięzjednegopomieszczenialubmiejscadodrugiego,bądźporozumiewaniesię,
przekazywaniemyśli,udzielaniewiadomości,
środkisłużącedoutrzymywaniałączności.
Znaczenieodnoszącesiędoporozumiewaniasięprzezludziwpisujesięwproble-
matykękomunikacjispołecznej[por.Grimn,2003].Wtymcelustosowanerównież
określeniankomunikowanie”oraznkomunikowaniesię”
.Łacińskiekorzeniesłowanko-
munikować”
,czylicommunicare,oznaczająnczynićwspólnymdlawielu,podzielaćcoś”
[Hamilton,2011,s.26].ZkoleiwSłownikujęzykapolskiego[1992,s.981]komunikować
siętonutrzymywaćzkimśkontakt,porozumiewaćsię”
.Bardziejkompleksowądefinicję
proponujeJ.Stankiewicz[1999a,s.44]:komunikowaniesiętondynamiczny,dwustron-
nyprocesprzekazywaniainformacjiwformiesymbolicznejpoprzezodpowiedniekanały,
międzynadawcąaodbiorcą,dziękiczemumogąoninawiązywaćkontaktyzesobą”
.A.Po-
tocki[2001b,s.10]wskazuje,różnicamiędzynkomunikowaniem”oraznkomunikowa-
niemsię”wynikazistnieniasprzężeniazwrotnego.Badaczpodkreśla,komunikowanie
tojednostronnyaktnadaniakomunikatuprzeznadawcę,tymczasemwtrakciekomuniko-
waniasięodbiorcawpewnymmomenciestajesięnadawcą.Wtympierwszymprzypadku
mamywięcdoczynieniazprocesemjednokierunkowym,wdrugim-dwukierunkowym.