Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
zaHonoriuszaIII(1216–1227)iporazpierwszyzostał
wydanydrukiemwMediolaniedopierow1474roku.Jak
piszeJanMiazek:„[Mszałten]byłoparty
nadotychczasowejtradycjiliturgicznejdworupapieskiego
irzymskichbazylik.Pominiętownimlicznepozdrowienia,
błogosławieństwa,prywatnemodlitwykapłana
praktykowanewkrajachPółnocy.Rozprzestrzeniałsię
ondziękifranciszkanominazywanybyłMszałem
Rzymskim”3.Zgłębiającprzekazobjawieńimodlitwśw.
Mechtyldy,wartomiećnauwadzezarównoróżnice,które
wciąguwiekównastąpiływliturgii,jakitewynikające
zprzekładówPismaŚwiętego,doktóregoodnosisięwiele
introitów,antyfoniofertoriów.Oneteżulegałyzmianom.
Zdarzasię,żesensposzczególnychwersówPisma
Świętegowzależnościodprzekładuznaczniesięróżni.
Trzebateżuwzględnićfakt,żeśw.Mechtyldaorazdwie
siostry,którepomagałyspisaćjejdzieło,posługiwałysię
średniowiecznymtekstemWulgatyorazrękopisami
wjęzykachbiblijnych,doktórychmiałydostępwswojej
klasztornejbiblioteceiskryptorium,gdziekopiowano
pismateologiczneorazksięgiPismaŚwiętegodla
możnychosóbiwspólnotzakonnych.Pewnym
udogodnieniemiwsparciemwporuszaniusiępotekście
Liberspecialisgratiae
dlaczytelnikaniniejszegowydania
przypisy,wktórychznajdzieonwytłumaczenie
określonychpojęćorazbiblijnesiglaodnoszącesię
doposzczególnychobjawień,modlitw,pouczeń
iinterpretacjiśw.Mechtyldy.Osobypragnącezagłębićsię
wróżnice,którepojawiłysięwciąguwiekówmiędzy
poszczególnymitłumaczeniamiPismaŚwiętego,
pomocnenarzędzieodnajdąwwyszukiwarce