Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
10
Ladescriptionlexicographiquedelaterminologiedudroit…
linguistiquesdeladescriptiondulexiquespécialisé.Cettedescriptionestfon-
déesurlemodèlequimetenévidencelecomportementlinguistiquedesunités
lexicalesspécialisées,observédansdescorpuscomparablesdetextesspéciali-
sésauthentiques.
Notreétudesediviseendeuxgrandesparties.Lapremière,denaturedes-
criptive,estconsacréeàlaquestiondesoncadredisciplinaireetthéorique,en
passantdesconsidérationsplusgénéralesverslesplusspécifiques.Danslepre-
mierchapitre,decaractèreintroductif,nousnoussoucionsd’expliqueretde
noussituerenversdesnotionsévoquéesdansl’intitulédenotretravail.Nous
abordonsdoncdesnotionsdetraductionjuridiqueetdetextejuridique,ensuite
detraductionsautomatiqueetassistéeparordinateur,pourarriverenfinàla
terminologieetauxcorpuslinguistiques.
Dansledeuxièmechapitre,nousprésentonsl’encadrementméthodologique
deladescriptionlexicographiqueorientéeobjet.Nouscommençonsparla
discussionduparadigmeobjetetsonutilitépourlamodélisationdusensdes
expressionslinguistiques,suivieparlaprésentationdesnotionsfondamentales
denotrecadrethéorique,l’approcheorientéeobjet.Danslessectionssuivantes,
nousexaminonsd’autresapprochesthéoriquesenrelationavecl’approcheorien-
téeobjetetsonmodèledeladescriptionlexicographique,àsavoirlesclasses
d’objetsdeG.Gross,lathéorieSens-Texte,lathéoriedulexiquegénératifetle
modèleontologiquedeWordNet.
Dansletroisièmechapitre,nousabordonsplusprécisémentlesproblèmesde
ladescriptiondulexiquespécialisédansl’optiquedenotrecadrethéorique.Afin
d’identifierlesobjetsdenotrerecherche,nousexaminonslanotiondulexique
dudroitetlesdiférencesentrelalanguegénéraleetlelangagejuridique.Dansle
contextedulexiquespécialisé,nousdiscutonsdesphénomèneslinguistiques,tels
quelasynonymie,lapolysémieetlefigementlexical,quiconstituentlasource
desambiguïtésdanslalangueet,parconséquent,lapartieessentielledelades-
criptionlexicographique,maisquisontnégligésparlesapprochesclassiquesàla
terminologie.Ensuite,nousprésentonsnoscorpusdetravailenjustifiantleur
choix.Cechapitresetermineparlaprésentationdumodèleappliquéàl’exploi-
tationdesressources.
Lasecondepartie,denaturepratique,estentièrementconsacréeàladescrip-
tionlexicographiquedelaclassed’objets<personnesliéespardesrelationsde
famille>àpartirdecorpuscomparablespourlefrançaisetlepolonais,efectuée
danslecadreméthodologiqueexposédanslapremièrepartiedenotretravail.