Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Introduction
Leprésenttravailportesurladescriptionlexicographiquedelatermino-
logiedudroitdanslecontextedelatraductionplusoumoinsautomatique.
Nousutilisonsunmodèlededescriptionlexicaledel’approcheorientéeobjetde
W.Banyśquiproposeuneanalyselinguistiquebaséesurleparadigmeobjet,issu
del’informatique.
L’objectifdenotreétudeestl’élaborationd’undictionnaireélectroniquebi-
linguequiserviraàlatraductionspécialiséeenmatièrededroit.Parconséquent,
notrerecherchesecaractériseparl’étudedesunitéslexicalesdanslediscours
spécialiséetviseladescriptionlexicographiquedulexiquespécialisérepérédans
lescorpusdetextesspécialisésdudomainedudroit.Lesunitésspécialiséessur
lesquellesnousnousconcentronsetquiserventàillustrerladémarcheprésentée
appartiennentàlaclassed’objets<personnesliéespardesrelationsdefamille>.
Cetteclasse,vuedelaperspectivedudiscoursjuridique,faitl’objetdel’analyse
lexicographiqueprésentéedanslapartiepratiquedenotretravail.Notreétude
veutainsiapporterunecontributionàladescriptiondesunitéslexicalesspécia-
liséesquisecaractérisentparleurdoubleappartenance:auxlangagescourant
etspécialisé.Notreétudesedistingueégalementparlapriseenconsidération
destermesdénommantlesacteursjuridiques,protagonistesdesrelationsjuri-
diques,négligéshabituellementdanslesétudesterminologiques,centréessurles
institutionsjuridiques.
L’analysedesunitéslexicalesissuesdudiscoursspécialiséplacenotreétude
auseindelaterminologie,disciplinequitraitenécessairementdesunitésap-
partenantàundiscoursspécialisé.Notonscependantquedanslecadrede
notrerecherche,letermeestconsidéréavanttoutcommeuneunitélexicale
faisantpartied’undiscoursspécialiséetcommetel,d’unsystèmelinguistique.
Laperspectivequenousadoptonsdansnotredémarcheestdonc,d’abordet
avanttout,denaturelinguistique,cequiexpliquelaproportionentreconsidé-
rationslinguistiquesetextralinguistiquesdenotreétude.Malgrélefaitquele
présenttravailsoitinterdisciplinaire,l’accentprincipalestmissurlesaspects