Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
ŻanetaNalewajk
(InstytutLiteraturyPolskiej
UniwersytetWarszawski)
ORCID0000-0002-7156-3519
TheQuestionofUniversals:
LeśmianinEuropeandintheWorld
Abstract
Inthisarticlethequestionofuniversalshelpsaddressthewaysinwhichthe
uniqueaspectsofBolesławLeśmian’sliterarycreationreflectimportantconcerns
ofPolishliteratureandculture.Thelocalandsingularbecomesinternational
anduniversal.Thearticledemonstratesthatidiomatic,seeminglyuntranslatable
literaryworksbyBolesławLeśmianenabletranslatorsandforeignreadersto
experiencewhatappearstobeauniversalityofahigherorder.
Keywords:BolesławLeśmian,universals,internationalreception,translation,
idiomaticity
Słowakluczowe:BolesławLeśmian,uniwersalia,międzynarodowarecepcja,
tłumaczenie,idiomatyczność
SformułowanieDLeśmianowskieuniwersalia”napierwszy
rzutokamaprawowydawaćsięoksymoroniczne.Łacińskie
pojęcieuniversale,przywoływanezwyczajowowfilozofiina
określeniepojęćogólnych,odnosisiędopowszechników.Odsyła
zatemraczejdotychcechirelacji,któresąwspólnedlawielu
istotizjawisk,niżdotych,napodstawiektórychmożnate
istotyizjawiskaróżnicować,podczasgdytwórczośćLeśmiana–
zwłaszczapodwzględemjęzykowym–cechujesięoryginalnością
najwyższejpróby.
Jakwiadomo,uniwersalia–rozumianejakoideeogólne
wtokudziejów–niejednokrotniebywałyprzedmiotemsporów.
DyskusjęnaichtematzainicjowałBoecjusz,średniowiecznymyśli-
cielitłumaczWstępudoKategoriiArystotelesanapisanegoprzez