Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
8
WSTĘP
niesień,którewykraczająpozakonwencjepublikacjitradycyjnych
(np.wideoprzedstawiająceadaptacjęfilmowąbądźteatralnątekstu,
inneutworyintertekstualnieprzezeńzainspirowaneczydebatykry-
tycznenaddziełem).Tymsamymzmianieulegakształtdzieła,spo-
sóbodbioru,funkcjaautora,miejsceirolaczytelnika.Ponadtotwór-
cywspółcześnitworząjużświadomieidocelowoutworyprzeznaczo-
nedofunkcjonowaniawśrodowiskuinformatycznym,wykorzystując
przytymjegowszystkiemożliwości,wśródnichtenajbardziejcha-
rakterystyczne,czylimultimedialnośćiinteraktywność,atakżewy-
miarspołecznościowysieciInternetu.Dlategozmianywsposobieist-
nieniatekstuliterackiegookazująsięfundamentalne.Tworząone
„nowąliterackość”XXIwieku.
Książka,którąPaństwotrzymająwręku,manaceluodkryćpra-
widłowościrządząceprocesemhistorycznoliterackimzwiązanym
zzastosowaniaminowychtechnologiimedialnychwsłużbieliteratu-
ryorazdokonaćuogólniającychrefleksjigenologicznych.Wświecie
wirtualnejformyiinformacjitekstliterackiniejestbowiemtym
samym,czymbyłkiedyś.
Głównymzałożeniemksiążkijestuznanieprymatuliterackości
nadmultimedialnościąwutworachelektronicznych(atymsamym
teoretycznoliterackiego,aniemedioznawczegopodejściadotekstów).
Przyanalizietegozjawiskaszybkojednakpojawiająsięwątpliwości
iproblemy:
terminologiczne(jakimiterminaminależyposługiwaćsię,oma-
wiająctozjawisko,bybyćprecyzyjnyminiesięgaćdopojęćnale-
żącychdoinnychdziedzin?);
teoretyczno-literackie(którezezjawiskicechtejnowejtwórczości
jejcechamitradycyjnieliterackimi,aktórespecyficznedla
literaturyelektronicznej,stanowiącjejcechykonstytutywne,dys-
tynktywneijednocześniewciążmieszczącesięwświecieliteratu-
ry?);
gatunkowe(gdzieprzebiegagranicamiędzyutworemliterackim
azjawiskiemnetartuczyteżgrąfabularną?).
Sprzeczneokreślenia,niespójnośćwrozumieniupodstawowej
terminologiizwiązanejzproblematykąorazliczneutwory,któ-
rymprzypisujesięhipertekstowycharakter,wymagająpogłębionej
refleksjiorazsformułowaniajasnychdefinicji.Obecniefunkcjonują
różne,stosowanewymiennieterminynaokreślenietegotypuzja-
wiskliterackich,m.in.:hiperfikcja,hiperpowieść,cyberpowieść,
hiperpoemat,e-literatura,e-fikcjaitp.Polskieokreślenia:hiperfik-
cja,literaturahipertekstowa,literaturaelektroniczna,poprostu
tłumaczeniami-kalkamipojęćangielskich:hypertextfiction,electro-
nicliterature,używanymitakżewinnychjęzykach(np.językfrancu-
ski:lafictioninteractive,delittératureélectronique;językhiszpański: