Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Celeiadresacirozprawy
wdwóchwariantachtłumaczenia-jakonposzukiwanie”inzbieranie”.Pierw-
szyjestznacznieczęściejspotykanywrodzimympiśmiennictwiezzakresu
naukioinformacji.Obatłumaczeniadobrzeoddająkonotacjeangielskiego
seeking,choćnzbieranie”możebyćmylniekojarzonezukierunkowanymna
przechowywaniegromadzeniem.Zkoleimankamentemnposzukiwania”jest
brzmienietegosłowabliskienwyszukiwaniu”10,coutrudniarozróżnianieobu
terminówwtekście.Ztejprzyczynywksiążceczęściejbędziestosowanyter-
minnzbieranie”,jednakzewzględówstylistycznychzamienniebędziesiępo-
jawiaćtakżenposzukiwanie”.
Najwięcejmiejscawrozprawiepoświęconoproblematycezwiązanej
zwyszukiwanieminformacji,coznalazłoodzwierciedleniewtytuleksiążki.
Przedmiotemanalizjestprzedewszystkimwyszukiwanieintencjonalne,któ-
remumożetowarzyszyćprzypadkoweodkrywanieinformacji(serendipity).
Zagadnieniaobejmującezbieranieinformacjiobecnewmniejszymzakre-
sie,główniewpoświęconymimrozdziale1.2.Modelezbieraniainformacji
orazwautorskimmodeluzaprezentowanymwrozdziale4.1.Modelzbierania
informacjinaukowej.
Tytułowenmodelowanie”wskazujenadominującywbadaniachzzakre-
suzachowańinformacyjnychsposóbprzedstawianiaprocesuzbieraniaiwy-
szukiwaniainformacji.Różnorodnekoncepcjeprezentowanebędąwksiążce
wpostacimodeli.Zkoleiobecnewdrugiejczęścitytułupublikacjinstrategie
iinterakcje”wyznaczajądwagłównepolabadawczerozprawy.Pojęciatenie
będąwtymmiejscurozwijane,gdyżzostanąszczegółowoomówionewpo-
święconychimrozdziałach.
15
Celeiadresacirozprawy
Możnawskazaćdwazasadniczeceledysertacji:pierwszyzwiązanyjest
zczęściąteoretycznąpracy,adrugi-zczęściąempiryczną.
Celrozważańteoretycznychstanowiopracowanienowej,oryginalnejkon-
cepcjizbieraniaiwyszukiwaniainformacjinaukowejorazujęcietejkoncepcji
wpostacimodeli.
Celemczęściempirycznejjestopracowaniemodeluwspieraniainterakcji
użytkownikazsystememwprocesiewyszukiwaniainformacjinaukowej.
-Kasperek,2011,s.132-133).Wartoprzyokazjizauważyć,żeinformationretrievalto
zwyklewistociedocumentretrieval.PrzekonująotymRafaelCapurroiBirgerHjørland
wartykuleTheconceptofinformation(Capurro,Hjørland,2003,s.380-384).
10Jaskrawowidaćtonaprzykładzietłumaczeniafrazyinformationseekingandsearch-
ingjakoposzukiwaniaiwyszukiwaniainformacji.Zastąpienienposzukiwania”nzbiera-
niem”wprowadzaczytelnerozróżnienie.