Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
po1966roku,określasięjakoprzykładykryminalistykilubmedycyny
sądowej.Datętęmożemyuznaćzaczaswprowadzeniawspółczesnego
nazewnictwa.
Trudnostwierdzić,wktórymmomenciekonkretnenazewnictwo
poszłowodstawkęizostałozastąpionenowym.Zpewnościąprzez
jakiśczasstosowanojezamiennie.Możnajednakprzyjrzećsięosi
czasudzisiejszejkryminalistykiizobaczyć,jakrozwijałasię
tadyscyplina–wprzypadkuniektórychaspektówjużodXIIIwieku!–
bezwzględunato,jakiejnazwyużywano.
Jednaznajsławniejszychpostaciwspółczesnejkryminalistyki
todrEdmondLocard(1877–1966),francuskikryminalistyk,który
założyłpierwszelaboratoriumpolicyjnewLyonie.Byłotow1910
roku–niedługoprzedtym,jakAgatharozpoczęłabłyskotliwąkarierę
pisarki.Należywtymmiejscurozróżnićdwaterminypojawiającesię
wksiążkachChristie–„kryminalistyk”i„kryminolog”.Tenpierwszy
toktośwrodzajuwspółczesnegonaukowcaspecjalizującegosię
wzbrodni,drugizaśtoekspertwdziedziniepsychologiioraz
socjologiizbrodniiprzestępców,byćmożebliżejmuwłaśnie
dopsychologazajmującegosięprzestępstwami.(WksiążkachAgathy
HerkulesPoirotjestkimśpomiędzyjednymadrugim).Wdzieciństwie
Locard–podobniejakAgathaChristie–pochłaniałopowieści
oSherlockuHolmesiepisaneprzezConanaDoyle’a,awtrakcie
naukowejkarierynapisałnawetksiążkęDetektywiwpowieściachoraz
detektywiwlaboratorium2.Jestautorempodstawowejzasady
kryminalistyki,prostegostwierdzenia:„Każdykontaktpozostawia
ślad”.ZasadawymianyLocardazakłada,żeprzestępcanieuchronnie
pozostawiaposobiecośnamiejscuzbrodni–możetobyćkroplalub
smuga.Jednaktakżecoś–najczęściejbezwiednie–zesobązabiera.
Wszystkotomożezostaćwykorzystanejakotropwdochodzeniu.
Christieznałatęzasadę,choćniewiadomo,czyutożsamiała
jąznazwiskiemLocarda.Rozumiałakoncepcjęłączeniazabójców
iofiarzmiejscamizbrodnizapomocąznalezionychdowodów.
Byćmożeposukcesiepierwszejksiążki,wydanejw1920roku–
TajemniczejhistoriiwStyles–chciałaniecoposzerzyćzakresswej
wiedzyisięgnęłaponowiutkiegzemplarzdziełaLocarda,
opublikowanegow1922roku.Tocośjakbystworzonegospecjalnie
najejpotrzeby!Mogłazdobyćnawetoryginalnewydanie,napisane
pofrancusku–wjęzyku,wktórympotrafiłaczytać,choć–jak
twierdziCharlesOsborne–mówiłaraczejkiepsko3.Wartozwrócić