Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
12
ZHANGHUI
波斯、策、裴菲的歌,影响一代的中作家成为们的
精神粮与感来。在今中西方对多样、国社会遇与战并
存的代,们有要借前人富的史经与丰的文遗产跨越
语言文化认知碍,脱“方”“西”的峙困,冲“东
方主”与西方义”理论梏,过关中东的历本源社会
现实新认多元的欧,探中国中东的交渊源合作景。
此次跨文化、跨语言、跨学科的国际学术会议是智慧交流、思维碰撞
的文交流事,是推国际育交与合的有途径研讨的开
展与文集编写不同化背与研兴趣学者构了贵的果分
享平,有于填学界中国中东地区文化流课上的缺与
不足将中欧地引向化研与地研究焦点前沿鼓励外学
者们多极与后球化国际景下新思中东作为欧亚陆心
脏地带”的人类学与文化学价值,考量中东欧地区在地缘意义上的差异
性、杂性开放、主性,拓相问题究的路、角与法,
为中国与中东欧地区的持续合作奠定基础、开拓空间。
BetweentheSilkandtheAmber
uTisisnotastoryoftheWestofEurope”
,wroteJosephConradinUnder
WesternEyes(1911).PerusingrecentChinesescholarshiponliterature,onewould
bestruckbythefactthatthestoriesandlyricsfromtheliterarycanonsofCentral
andEasternEurope,havingprovenirresistibletoreadersaroundtheworld,were
scarcelytreatedasmajortopics(perhapswiththeexceptionofMilanKundera).
TisseemsunfortunateifweconsiderthatSienkiewiczandotherEasternEurope-
anwriters,figuringpreeminentlyinLuXun’sSelectionofForeignFictions,played
akeyroleinhisartisticevolution,whilesuchnamesasMiłosz,Szymborskaand
Celanhaveeachgeneratedenduringenthusiasmandinspirationforcontemporary
Chinesepoets.IfthethemeofmigrationofwordsandideasbetweenutheEastof
Europe”andChinasufersfromastateofnegligence,muchofthesamemightbe
saidaboutthatofmaterialcontactsandhistoricalmovementsbetweenthetwo
worlds.WhilethetravelsanddeedsofearlyChristianmissionariestoChinasuch
asFrancisXavierandMatteoRiccihavebeenwidelydocumentedandrepresented,
theexperienceoftheirfellowMichałBoymandpredecessorBenedyktPolakhave
enjoyedfarlessattention.
Tissituationofscholarlyvoidcanbepartlyputdowntotheincreasinglyre-
strictivecharacterizationofutheWest”inourpostmodernmentality.Incontem-
poraryscholars’scrutinizationoftheuwesternwayoflife”
,evenintheircritiqueof
Eurocentrism,theyalltoofrequentlyturntheirbackonthevastplainseasttothe
metropolitanEurope,utheotherWest”toChina.Forthosewhodidcaretofocuson
AdamMickiewiczUniversityPress©2022