Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
wstąpieniedozakonuwniektórychzgromadzeniachwiążesięzprzyjęciem
nowegoimienia;zmianawłaścicielazwierzęciadomowegoprowadzidozmia-
nyimieniategozwierzęcia;zmianasponsorawywołujezmianęnazwyklubu
sportowegoitd.
Pozatymrzeczownikiwłasnepodlegająodmiennymregułomgramatycz-
nym.Dlailustracjinazwiskaodapelatywne,czylimotywowanerzeczowni-
kamipospolitymi,typuKiełbasawliczbiemnogiejnaoznaczenieprzykła-
dowoparymałżeńskiejprzyjmująformęodmiennąodformywłaściwejna-
zwompospolitym(por.kiełbasy),amianowicieKiełbasowie(A.Cieślikowa
1994).Istotnącechąrzeczownikówwłasnychjesttakżeichnieprzekładalność
(W
.Mańczak2001),czegodowodemnazwiskaznanychcudzoziemców
wrodzaju(Helmut)Kohl,(George)Bushczy(Steven)Seegal,którychnietłu-
maczymyjakoKapusta,KrzakczyMewa.Przyjmującjednakteoriękonotacji
rozwijanąprzezB.Russella(1919),któramówi,żenazwywłasnemajązna-
czeniekonotacyjne,częśćnazwisktzw.znaczącychpochodzenialiterackiego
podlegatranslacji.Wujęciufilozoficznymijęzykoznawczymproblematyka
semantykinazwwłasnychrozwijałasięzatemodteoriipozbawiającychna-
zwywłasneznaczeniadoteoriiprzyznającychimznaczenie,aletylkotzw.
konotacyjne,asocjacyjne.
Tabela1.2.Cechynazwwłasnychipospolitychwujęciujęzykoznawczym
Zakresnazwy
Semantyka
Informacyjność
Denotacja
Konotacja
Gramatyka
Funkcja
Funkcjonowanie
wtranslatoryce
Właściwość
nazwajednostkowa
oznacza
(nieorzekaoreferencie)
entropiainformacyjna
wąska
jednanazwa=jedendenotat
szeroka
(wynikazwiedzyoobiekcie)
swoistaformagramatyczna
identyfikująca,wskazująca
nieprzekładalność
Nazwawłasna
nazwaogólna
maznaczenie
(orzekaoreferencie)
redundancjainformacyjna
szeroka
jednanazwa=wieledesygnatów
wąska
przewidywalnaforma
gramatyczna
symbolizująca,kategoryzująca
przekładalność
Nazwapospolita
36