Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstępinicjatorówwydania
Chodkiewiczabyłooczywistymzadaniemwtejsytuacji.Uzyskali-
śmyzezbiorówBerlinkiwBiblioteceJagiellońskiejPDFnajstarszego
wydania(z1582roku),aledługotrwałyposzukiwaniatłumacza,który
podjąłbysięzmagańzszesnastowiecznąinflanckąniemczyzną,pisaną
oczywiściegotykiem.NaszepodziękowaniakierujemydodraToma-
szaOsosińskiego,którypodjąłsiętegozadaniaidoprowadziłjedo
końca,opatrująctłumaczenieprzypisamiorazobszernymwstępem.Po
przetłumaczeniuzorientowaliśmysię,żewydaniez1582rokutotekst
poważniezdeformowany,należywięcdotrzećdopóźniejszychwydań,
awkońcu-dojedynegoodpisuzepoki,któryzachowałsiędonaszych
czasówwarchiwumwSchwerinwMeklemburgii.Tłumaczeniedra
Ososińskiegokonfrontujekrytycznietewszystkiewersjeoryginalnego
tekstuorazjegoprzekładynarosyjskiiangielski.
Panidrhab.AgnieszkaBiedrzycka,redaktorkaPolskiegoSłownika
Biografcznego,asystowałaprzypowstawaniutejksiążki,oferująccenne
uwagidokolejnychjejwersji.LarsSeverinzPoczdamu,autorbazy
danych,naktórychopartajesthistoriaprzodkówJohannaTaubego,
byłłaskawprzeczytaćostatnirozdziałksiążki.
ZmyśląowydaniuRelacjiszukaliśmyodpowiednichilustracji.
SztychprzedstawiającysylwetkęDorpatuwczasachJohannaokazałsię
łatwydoznalezieniawinternecie.RycinęruinzamkuJohannawSes-
swegen,zburzonegoprzezIwanaGroźnegow1577roku,znaleźliśmy
wtzw.AlbumieMayerberga,wzbiorachbiblitekiUniwersytetuWar-
szawskiego.Najcenniejsząpotencjalnąilustracjąwydałsięnamindyge-
natJohannaTaubego,wydanyprzezZygmuntaAugustaw1572roku,
którywedługlistuGustawaManteufadowarszawskiego„Słowa”sta-
nowiłozdobęwystawykrajowejwMitawiew1886roku.Ituznowu
pomógłprzypadek:przeglądającświeżowydanąbiografięKarola
Szymanowskiego(któregomatkąbyłaAnnaTaube),natrafiliśmyna
informację,żewmuzeumwpałacuksiążątkurlandzkichwRundāle
(Rundālespilsmuzejs)wisząportretyTaubów,jaksięszybkooka-
zało-takżepotomkówJohanna.PanidrBaibaVanaga,kierowniczka
działubadawczegomuzeum,udostępniłanam,zazgodąŁotewskiego
8