Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
winowajcydoichkrajuuciekali.Najedenaścietysięcylicząludzi,
którzyróżnymiczasywoleliśmierćponieśćaniżelipoddaćsięprawu
tłuczeniajajzcieńszegokońca.Kilkasetwielkichtomówotejmaterii
napisanoinapublicznywidokwydano,aleksięgiGrubychKońców
zakazaneoddawnegoczasu,aichpartiauznanazaniegodną
posiadaniaurzędów.Wczasietychustawicznychzamieszekkrólowie
Blefuskuczęstoprzezposłówswoichoskarżalinasozbrodnie,
jakobyśmykardynalnegwałciliprzykazanianaszegowielkiegoproroka
Lustroga,objawionewpięćdziesiątymczwartymrozdzialeBrundrecalu
(tojestichAlkoranu),cojednak,myślę,jesttylkoprzekręceniem
tekstu,któregotesłowa:„Wszyscywiernitłucbędąjajazkońca
wygodniejszego”.
Podługmojegozdaniapowinnobyćkażdegosumieniuzostawione,
którykoniecdotłuczeniajestwygodniejszy,aprzynajmniej
ustanowienietegonależyzostawićnajwyższemusędziemu.Owóż
GrubeKońcetylewzględówukrólaBlefusku,tyletajnejpomocyi
wsparciawswoimwłasnymkrajuznaleźli,żeztejokoliczności
międzydwomapaństwamijużprzeztrzydzieściisześćksiężyców
krwawapanujewojnazodmiennymszczęściemdlastronwalczących.
Wtejwojniestraciliśmyczterdzieściokrętówliniowychiwiele
pomniejszychstatków,atrzydzieścitysięcynajlepszychnaszych
majtkówiżołnierzy.Liczą,żenieprzyjacielniecowiększąponiósł
stratę.Jakkolwiekbądź,terazstrasznąuzbrajaflotęwceluwkroczenia
dokrajunaszego.PrzetoJegoCesarskaMość,pokładajączaufaniew
męstwietwoimiwysokieosiłachtwoichmającrozumienie,zaleciłmi,
ażebymciwszczególnościprzedłożyłstanpaństwa.
Odpowiedziałemsekretarzowistanu,żegoproszę,abyupewniłJego
CesarskąMośćonajpokorniejszymmoimuszanowaniuioznajmiłmu,
żenieprzystoimi,jakocudzoziemcowi,mieszaćsiędostronnictw,
lecznaobronęJegoPoświęconejOsobyipaństwajegogotówjestem
przeciwwszelkimzamachominajazdomnieprzyjaciółżyciemoje
poświęcić.
Rozdziałpiąty
Gulliwerosobliwszymwynalazkiemprzeszkadzawtargnieniu
nieprzyjaciół.Cesarznadajemuwielkitytuł.Posłowiekróla
Blefuskuprzychodząprosićopokój.Zajmujesięogieńwpałacu