Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
11
ciszekGrucza,doktorBarbaraGrucza,przewodniczącyradnaukowychUW,
profesorMagdalenaDanielewiczowa,profesorWitoldSadowskiorazliczni
dziekani,dyrektorzyikierownicyjednostekakademickichikulturalnych
wPolsce.SłowagratulacjiinabsentaskierowałdozgromadzonychMinister
EdukacjiiNauki,profesorPrzemysławCzarnek.
Niniejszapublikacjastanowibardzoskromnywyjątekzdorobkunauko-
wegoprzedstawicieliwymienionychwyżejośrodkówakademickich.Natreść
tomuskładająsięczteryblokitematyczne:Językikomunikacja,Glotodydak-
tyka,TranslatorykaorazKulturailiteratura.Reprezentująceteblokitytuły
odwołujądobardzokompleksowychzakresówdziedzinowych,aporuszane
wnichtematydyskutowanezróżnychperspektywpoznawczych,toteż
przedstawienieposzczególnychtezkażdegozprezentowanychreferatów
niejestwtymwstępiemożliwe.Wypadajakkolwiekwkilkusłowachprzy-
toczyćgłównewątki,którebyćmożezachęcączytelnikówdolektury.
Wpierwszymbloku,Językikomunikacja,dominujązagadnieniametodo-
logicznedotycząceterminologiiwzakresieekonomiiilingwistykiprawa
takzwanejjuryslingwistyki.Ważnyproblemwtejczęścistanowitakżekomu-
nikacjalotnicza,którejanalizązajmująsięuczenispecjaliściwramach
stosunkowonowejsubdyscypliny,jakąjestawialingwistyka.Jesttosub-
dyscyplinaonachyleniuzdecydowaniepraktycznym,gdyżtoodskuteczności
komunikacjilotniczej,lecztakżeodskutecznościanalitycznejsamychuczo-
nychspecjalistów,zależyzdrowieibezpieczeństwopodróżujących.Cosię
zaśtyczyporuszonegowtejczęściproblemupluricentrycznościwielości
odmianicentrówjęzykowychmożesięonokazaćtaksamonieoczywisty
zarównodlapolskiegoczytelnika,jakidlaczytelnikaokorzeniachniemiec-
kich.Okazujesiębowiem,żeświadomośćtegoproblemuwśrodowiskach
niemieckojęzycznychniejesttakwysoka,jakbysięmogłowydawać.Treść
tegoblokuuzupełniająaktualnewątkidotycząceepidemii,któraodwiosny
2020rokunieprzerwanieodciskapiętnonakomunikacjiakademickiej,nau-
kowejizawodowej.
Blokdrugi,Glotodydaktyka,otwierareferatpoświęconyhistorii,teraź-
niejszościiprzyszłościglotodydaktyki.Dlaprzyszłościglotodydaktykiistot-
nejestnietylkowłączanienowychtechnologiidoprocesuuczeniasię,lecz
takżerozwijaniekompetencjiuczącegosięwzakresiedydaktykitranslacji.
Problemytedyskutująautorkidwóchkolejnychtekstów.Niemniejistotne,
awspółcześnieszerokoreprezentowanewydajesiętworzenieplatormydla
działańdydaktycznychwykraczającychpozajednądziedzinęwiedzy,co