Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
HierosGamosĦwiúteWesele.Bibliahebrajskawprzekładzie...
33
PublikacjapierwszychtrzechksiągToryzroku1926zostałaprzyję-
tawNiemczechprawiewyłącznienegatywnie,itozarównoprzezstronę
żydowską(głównieżydowskichliberałów),jakiprzezniereligijnychin-
telektualistówlewicy(Reichert1993:27).Tłumaczomzarzucanoprzede
wszystkimromantyzacjęiestetyzacjętekstuorazniekierowaniesięser-
cem36.GershomScholemkrytykowałzbytwysokipatospierwszychksiąg
izprzerażeniempytałonieistniejącejeszczewtedytłumaczenieproroctw
(Mach1988:269).Podojściunarodowychsocjalistówdowładzyjęzyk
nowejBibliiokreślanojakoHalbjargon(npółżargon”),hebrajskąniem-
czyznę,nnajdziwniejsząniemczyznę,jakąkiedykolwiekpisano”,lubjako
npróbęsztucznegoprzekształceniajęzykaniemieckiegowhebraizujący
językkultu“(Buber1992:461).Mimolicznychkomentarzyiwyjaśnień
zestronytłumaczykrytykomtrudnobyłozrozumiećzasadytegoprzekła-
du.Wcharakterystycznychdlastylubiblijnegoaliteracjachiasonansach
widzianoprzedewszystkimestetyzację,prowadzącądonstylizowanych
mitów”iwynikającązchorobyczasu,jakąbyłodążeniedoczystejformy
(por.Burkhardt-Riedmiller1995:203).Niedostrzegano,żeobranameto-
da,polegającanapowtarzaniuwżnychmiejscachtychsamychdźwię-
ków,wyrazów,zdańlubrdzeniwyrazowych,nawiązujedożydowskiej
tradycjiinterpretacyjnejmidraszuiniejestwyrazemestetyzacji,lecz-jak
pisałRosenzweig-nnieestetyczno-ponadestetycznejestetykiBiblii”(Bu-
ber1992:462).Samitłumaczezdawalisobiedoskonalesprawęztrudności
iwymagań,jakieniesiezesobąichprzekład,inieoczekiwaliszerszej
aprobaty.Rosenzweignielubiłfałszywejpochwały,zgodniezktórąich
tłumaczeniebyłoartystyczne,bowłaśnietakienapewnoniebyło.DoBu-
berapisał:
Ktooczekujedziełasztuki,tennasnierozumie.Mimożetłumaczenienasze
nimwłaśniejest.Jednakjakodziełosztukiodsłaniasiętylkotemu,ktogo
wnimnieszuka.Podobniejakelegancjadowodumatematycznegoukazujesię
tylkotemu,ktopodchodzidoniegozmatematycznymzainteresowaniem,anie
temu,ktoszukaelegancji(Buber1992:461).
36JakpodajeR.Burkhardt-Riedmiller,SiegfriedKracauer,docentwFreiesJüdisches
LehrhausweFrankfurcie,krytykowałprzedewszystkimarchaizującyductusjęzykowynowej
Biblii,którywedługniegoniebyłosadzonywjęzykuhebrajskim,lecznwagneryzował
inawiązywałraczejdonmitologicznychtendencjiiarchaizmówneoromantyzmukońcaXIX
wieku”;por.Burkhardt-Riedmiller1995:203.