Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WSTĘP
Niniejszytomstanowirezultatpierwszegozetapówrealizowanegoprzedsięwzięcia
badawczego.Wcentrumzainteresowańniebezpowodusytuująsiętuautoreferatydy-
sertacjikandydackichidoktorskichprzedłożonychdoobronywróżnychinstytucjach
naukowychiuczelniachwyższychZSRR,FederacjiRosyjskiejorazpaństwobszaru
postradzieckiego.Wybórmateriałufaktograficznegoniebyłprzypadkowy,bowiem
dysertacjenaukoweexdefnitioneodzwierciedlająaktualnystanbadańwdanymob-
szarze,stanowiąrównieżgłównąformęprezentacjiwieloletnichindywidualnychpo-
szukiwańbadawczych,icozatymidzie,winnywnosićnajistotniejszywkładwrozwój
dyscyplinynaukowej,wramachktórejpowstały,przyczyniającsiętymsamymsiędo
jejpostępu.Ponadtorozprawanaukowajestdziełem,którewnajwiększymstopniu
odzwierciedlatendencjecharakterystycznedlaposzczególnychetapówrozwojudys-
cypliny,wramachktórejpowstała,atakżewskazuje,kreśliistarasięprzewidziećnowe
kierunkijejrozwoju.
Fenomenprzekładumożebyćbadanyzróżnychperspektywiprzyzastosowaniu
rozmaitychmetodologii,możestanowićcentralnyobiektzainteresowańnaukowych,
ichprzedmiotlubmateriałempirycznybadańprowadzonychwramachróżnychdys-
cyplin.Ztegopowoduaniwczasachradzieckich,aniwewspółczesnejRosji-podob-
niezresztąjakiwPolsce16-przekładoznawstwonigdynieukonstytuowałosięjako
samodzielnaspecjalnośćnaukowa,mimożejegoobiektbadańiaparatterminologicz-
nyodrębne.Upodłożatakiegostanurzeczyleżynietyleinterdyscyplinarność,co
polidyscyplinarnośćbadańnadprzekładem.
Naukaoprzekładziesytuowanajestwobrębieszerokorozumianejhumanistyki,
przedewszystkimmacierzystychnaukfilologicznych-językoznawstwailiteraturo-
znawstwa,cojednakniewyłączaprzekładuzesferyzainteresowańbadawczychinnych
nauk,odspołecznychpoodległenaukimatematyczno-fizyczneitechniczne.Ową
wielodyscyplinarnośćbadańnadprzekłademdoskonaleilustrujezebranymateriałbi-
bliograficzny,znalazłysięwnimbowiemautoreferatyrozprawpowstałychwzakresie
16ZwracałanatouwagęŁucjaBielwpublikacji:Lingwistykakorpusowa,„RocznikPrzekłado-
znawczy”2015,nr10,s.16.
15