Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
6
Spistreści
Stereotypynarodowe
JózefZarek:OPepikachMariuszaSuroszapoczesku
KatarzynaMajdzik:Jergoviciażonglerkastereotypami.Wokółpolskiegoprzekładu
powieściSrdaśpiewaozmierzchuwZieloneŚwiątki
MarlenaGruda:StereotypSłoweńcanofiary”wprzekładziepowieściVladażabota
Wilczenoce
129
140
154
Stereotypyodbioru
BożenaTokarz:OstatniaWieczerzaPawłaHuellego(iJanyUnuk)jakokonfrontacja
ztradycją,zwłasnąicudząkulturą
AdrianaKovacheva:Paradoksyantologizacjipoezjipolskiejwprzekładachnajęzyk
bułgarski
MartaBuczek:StereotypywprzekładziesłowackichopowiadańBajkidlanie‑
grzecznychdzieciiichtroskliwychrodzicówDuńanaTaragela
Wkręguwartościowania
MateuszWarchał:Błędyatrybucyjne1ichpsychologicznadystrybucja,możliwości
ocenyieliminacjiwprocesietranslatorskim
LeszekMałczak:OstereotypachwrecepcjiliteraturychorwackiejwPolscewlatach
194411956
Indeksautorów
Indekstłumaczy
NotyoAutorach
185
208
224
241
253
269
277
279