Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Tableofcontents
Acknowledgements....................................................
7
Introduction.........................................................
9
1.1.Sighttranslationdefinitionandapplications...........................10
1.2.CurrentdemandforSiT............................................13
CHAPTERONE
Researchoverview....................................................17
1.1.Sighttranslationinresearch.........................................17
1.1.1.Ideasanddilemmas..........................................25
1.1.2.TranscriptofarecordedSiTversuswrittentranslation
pilotstudyofEnglishtoPolishtranslation........................27
1.1.2.1.mepurposeofthestudy...............................27
1.1.2.2.Participants.........................................28
1.1.2.3.Materials...........................................28
1.1.2.4.Method............................................28
1.1.2.5.Resultanalysis.......................................29
1.1.2.6.Implications........................................36
1.2.Conclusions.....................................................38
CHAPTERTWO
Experimentproper....................................................39
2.1.Goaloftheexperiment.............................................39
2.2.Participants.....................................................40
2.3.Materials.......................................................42
2.4.Researchmethodsandmethodology...................................45
2.5.Discussionofexperimentalsetupandanalysisrationale....................50
2.5.1.Dilerencesinraters’approach..................................50
2.5.2.Individualvs.grouprecording..................................51