Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
16|RyceRziśmieRć
scowychnazwobcychtypuWBerno”.Zatemduinejskie(jakber-
neńskie).
WśródzaproponowanychpolskichodpowiednikówtytułuDui-
neserElegienniemawersjibezdyskusyjnej,niemówiącokonge-
nialnej,aletrzypowodyprzeważająszalęnakorzyśćduinejskich:
poprawnośćsłowotwórcza,bardzodobrebrzmienie,wieloletniefunk-
cjonowaniewpowszechnymobiegu.Jednocześniewszystkiewersje
tytułuzprzymiotnikamiutworzonymiodnazwymiejscowejDuino
są,niestety,nieczytelne,ponieważpolskieregułysłowotwórcze,
przeciwnieniżniemieckie,nieodznaczająsiętakwysokimstop-
niemklarowności.Dlaczegozatemniestosowaćneutralnejnazwy
opisowej?Toswegorodzajuwybórmniejszegozła,okupionyjed-
nakznaczącymistratami,przedewszystkimwpłynnościbrzmienia
frazyisugestii,jakobywszystkieutworycyklupowstaływDuino,
coniejestprawdą.
PierwszaElegia(21stycznia1912,Duino)
JeśliRilkeuchodzizajednegoznajwiększychtwórcówautomi-
tupoetyckiego,toopowieśćotajemniczympowstaniuinicjalnej
elegiidoskonalepasujedojegolegendybiograficznej.Podaję
wwersjiksiężnejMariiThurnundTaxis-Hohenlohe,właściciel-
kiDuino,którejRilkezadedykowałElegie22:
WRainerMariaRilkeopowiedziałmipóźniej,jaktaelegiapo-
wstała.Niespodziewałsiętego,comiałonastąpić,choćwspomniał
wktórymśliścieonadlatującymsłowiku.Możeusłyszałdaleki
śpiew,któryzdawałosięzamilkł.Ogarnąłgowielkismutek,
sądził,żeitazimaminiebezrezultatów.
Iotoktóregośrankadostałnudny,urzędowylist:zapragnąłuwol-
nićsięodniegojaknajprędzej,skończyćwreszciezmasąpilnych
sprawiskomplikowanychliczb.Tegodniawiałsilnywiatrizu-
pełnieniebieskiemorzepokrytesrebrnąsiatkąmieniłosięwsłoń-
cu.RainerMariaRilkezszedłwdółdobastionówciągnącychsię