Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
zksiężnąMariąiniepowiedziałaminic!”,iłamiesobie
głowę,dochodząc,coonamogłazrobićGuermantom.
Trzebapowiedzieć,żetosiętyczyłoprzyjęćksiężnej
Marii,zdziwieniezaproszonychbyłoczasemrówne
zdziwieniuniezaproszonych.Botefetywybuchały
wchwili,gdysięichnajmniejspodziewano,igromadziły
ludzi,októrychksiężnaMariazapominałaprzezcałelata.
Aprawiewszyscyludzieświatowitaknieznaczący,
żekażdyznichmierzywswoimsądziedrugichjedynie
miarądoznanejuprzejmości;oilejestzaproszonykocha
ich,oilejestpominiętynienawidzi.Cosiętyczy
pominiętych,jeżeliwistociezdarzałosięksiężnejMarii
pomijaćnawetprzyjaciół,płynęłotoczęstozobawy
pogniewania„Palameda”,któryichwyklął.Toteżmogłem
byćpewny,żeksiężnaniewspomniałaomniepanu
deCharlus,inaczejniebyłobymnietam.
Baronstałterazuwejściadoogrodu,obok
ambasadoraniemieckiego,opartyoporęczparadnych
schodówwiodącychdopałacu,takżemimotrzechczy
czterechwielbicielek,któresięzgrupowałydokołaniego
iprawiegozasłaniały,każdygośćmusiałpodejść,abysię
znimprzywitać.Isłyszałosiękolejno:„Dobrywieczór,
panieduHazay;dobrywieczór,panideLaTourduPin-
Verclause;dobrywieczór,panideLaTourduPin-
Gouvernet,jaksięmasz,Filibert;dobrywieczór,droga
ambasadorowo”itd.,czyniłotoustawicznyszelest,
przerywanyżyczliwymirekomendacjamilubpytaniami
(przyczymbaronniesłuchałodpowiedzi),rzucanymi
tonemłagodniejszym,sztucznieobojętnym
idobrotliwym:„Niechpaniuważa,żebysięcóreczkanie
przeziębiła,wogrodziejestzawszetrochęwilgoci;dobry
wieczór,panideBrantés;dobrywieczór,pani
deMecklembourg;czycóreczkajestzpanią?czywłożyła
swojąurocząróżowąsukienkę?Jaksięmasz,Saint-
Géran”.
Zpewnościąbyławtejpostawiepycha:pan
deCharluswiedział,żejakoGuermantesodgrywaważną
rolęnatejfecie.Alebyławtymnietylkoduma;dla
człowiekamającegozmysłestetyczny,samotosłowo