Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
47
IoSofiściiretorzy
przybyłdoAntiochii,gdytenbyłjeszczedzieckiem,cooznacza,żeAkontiospochodził
zArmenii,awlatachsześćdziesiątychbyłjużstarszymczłowiekiem.
AkontiospadłofiarąfałszywychoskarżeńiLibanioswysłałwtejsprawiedwalisty
w360r.:pierwszydoassessoresHelpidiosa(ep.226:Toi;EXπLδtoUπllέδloL;)pre-
fektapraetorioOrientis(PLREIHelpidius4)iswegokuzyna(tab.IX);drugi(ep.227)
zaśdoPolychroniosa,innegowspółpracownika(domesticus?)tegożHelpidiosa(PLRE
IPolychronius).Wliście(ep.226)skierowanymdoassessoresLibaniosukazujeAkontiosa
jakoczłowiekanależącegodogronaretorów(κliVńVδhζfltEμśVὑμEi;śVXόYoL;,ζfl
δśAκόVtLo;,κliπloσtάtη;ἡμῶVlńtὸ;óGEὸ;Ἑlμfl;óΔLό;.śπέGEtoδhtῷῥήtolL
μoχGηlὸVκliκEVttUπoVdVGlώπLoV).
Literatura:PLREIAcontius;Seeck(1906),ss.77–78,151,241,373.
PJ
AKUSILAOS
(ἈκουσίAlο;)
I/IIwo/Ateny,Rzym
ZnanyzLiberSuda(l943):AκoUσtXlo;·AGηVlio;ὢV,AYlGoκXEtl;.o6to;ἠlάσ
XóYωVśVAGńVlL;κliśXGὼVEL;ῬώμηVśπiΓάXBlδLέtlLBEVśVXóYoL;ῥηtolLκoi;.
κliχlημltLσάμEVo;śVtῷtEXEUtdVκltέXLπEVAGηVltoL;δώδEκlμUlLάδl;śκtóκωV
(nAkusilaos,Ateńczyk,synAgathoklei.WAtenachbyłonrozmiłowanywmowach,
aprzybywszydoRzymuzapanowaniaGalbypoświęciłsięmowomretorycznym.
PośmiercizostawiłAteńczykomzodsetek120tysięcydrachm”).ZLiberSudadowiadu-
jemysię,żeAkusilaosukończyłstudiaretorycznewAtenach,anastępniew68r.wyjechał
doRzymu,gdziezajmowałsięretorykąidorobiłsięznacznegomajątku(najprawdopo-
dobniejbyłmówcąsądowym).Nicbliższegoniewiadomoojegoretorycznejdziałalności.
WyrytanamarmurowejsteliinskrypcjazAtenpotwierdzatestamentarnądo-
nacjęAkusilaosazdemuAzenianarzeczpolisijużpierwszywydawca(B.D.Meritt,
nGreekinscriptions”,Hesperia32[1963],nr25,ss.24–25)niemiałwątpliwości,
żenależygoidentyfikowaćzretoremznanymzprzekazuLiberSuda(S.Follet,nUn
amiedePlutarque,l’orateurathénienGlaukias”,[w:]Opôra.Labellesaisondel’hel-
lénisme,red.A.Billaut,Paris2001,ss.90–92,ll.2–6):[---]AκoUσLXάoUAζηVLέ<ω>;
κltl[XLπόVto;κltdδLlGήκηV]/[tflLμśVπόXELμU]lLάδl;δέκlEL;χωltωVdYόll[σLV
śπiὑπάtωVΣEttLδtoU]/[ΦtlμoUκli]KXlUδtoUΣEoUήloUKXlUδ[toUδś---κli---]
/[---tὸdlYńlL]oVdlLGμησάVtωVdlYUlo[tlμtlL;κlL?AoULδtoU---]/[NLYlEtVoUt]
πlEσBEUtońκlidVtLσt[lltήYoU---]nAkusilaoszdemuAzeniazostawił[namocy
testamentumiastu]stotysięcy[denarów]nazakupziemizakonsulatu[Settidiusa
Firmusa]iClaudiusaSeverusa.Klaudios---przekazał[pieniądze]skarbcompublicznym
[i?AvidiusNigrinus],leg.pr.pr.”).
Wdalszejczęścitekstu(ll.7i13)występujeGlaukias(prawdopodobnietożsamy
zretoremotymimieniu;zob.Glaukias1),którypodobniejakNigrinusmiałdo-
pilnowaćklauzulitestamentuinadzorowaćoperacjefinansowe.Inskrypcjapowstała
ok.114–116r.,bowiemlinie10–11([---]AoUtδoUNLYlEtVoUtońπ[lEσBEUtońκli
dVtLσtlltή]/[YoUπElitῶVdYoll]σGέVtωVχωltωVśVὅlo[L;---]nAvidiosNigrinos,
leg.pr.pr.[---],wsprawieziemkupionychwgranicach[miasta]”)nawiązujądourzędu
nadzorcymiastAchai(corrector),któryGaiusAvidiusNigrinuspełniłwtymokresie:
widzimygowrolirozsądzającegosporyterytorialnewDelfach(FDIII4,3,290–296;
por.Oliver,Guerber).
Akusilaosurodziłsięok.38r.,jakodorosłyczłowiekprzyjechałdoRzymu,azmarł
napoczątkuIIw.
Literatura:J.H.Oliver,nImperialcommissionersinAchaia”,GRBS14(1973),ss.389–405;E.Guerber,nLes
correctoresdanslapartiehellénophonedel’empireromaindurègnedeTrajanàl’avènementdeDioclétien”,
AnatoliaAntiqua5(1997),ss.211–148;Puech(2002),nr1,ss.37–41;Byrne(2003),nr142,s.151.
KS