Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Podziękowania
9
DorotaHeidrich,AleksandraJaskólska,KarinaJędrzejowska,MarcinKaczmarski,
SzymonKardaś,JacekKosiarski,BarbaraKratiuk,BogusławLackoroński,Wiesław
Lizak,AdriannaŁukaszewicz,PaulaMarcinkowska,KarinaPaulinaMarczuk,Grażyna
Michałowska,JustynaNakonieczna-Bartosiewicz,AnitaOberda-Monkiewicz,Sylwia
Piechocińska-Para,BarbaraRegulska-Ingielewicz,IrenaRysińska,AnnaSolarz,
JoannaStarzyk-Sulejewska,MirosławSułek,AndrzejSzeptycki,MarekTabor,Rafał
Ulatowski,AnnaWróbel,IwonaWyciechowska,JustynaZając,BogusławZaleski,
RyszardZięba.
Zamożliwośćprzedstawieniaproponowanegospisupublikacjiwybranychdo
antologiipowstępnejselekcjidziękikonsultacjomonlineorazprzeprowadzenianad
nimidyskusjidziękujemyRadzieNaukowejInstytutuStosunkówMiędzynarodowych
podprzewodnictwemprof.RomanaKuźniara.
Wostatnimetapiekonsultacjizbadaczamistosunkówmiędzynarodowych
zinnychinstytucjinaukowychwysłałyśmy55zaproszeńdowzięciaudziału
wankiecie,naktóreodpowiedziało19badaczy.Osoby,którychgłoszdecydował
oostatecznymkształcieantologii,to:PawełBorkowski,AndrzejGałganek,Marcin
Grabowski,TomaszG.Grosse,ArturGruszczak,MałgorzataKaczorowska,Adam
Kirpsza,WojciechKostecki,MagdalenaKozub-Karkut,KamilŁawniczak,Beata
Ociepka,TomaszPawłuszko,AndrzejPolus,TomaszPugacewicz,MarekRewizorski,
ElżbietaStadtmüller,AgataWłodkowska-Bagan,ŁukaszZamęcki,AgataZiętek.
Gorącoimdziękujemy!
Zakonsultacjewkwestiitrudnychterminówdziękujemyprofesjonalnymtłuma-
czom,którzysłużylinamnierazradą:AgacieCzarnackiej,JanowiDzierzgowskiemu,
AntoniemuGórnemuorazTomaszowiWiśniewskiemu.Dziękujemywreszcieosobom,
którepomogłynamdotrzećdotekstóworyginalnych,wconajmniejkilkuprzypad-
kachbowiemokazałosię,żetekstyuznaneprzezbadaczyzakanonicznesąbardzo
trudnodostępne,aczasemnieposiadaichżadnapolskabiblioteka.Dziękujemyza
pomocJerzemuCiechańskiemu,JoannieCzapskiej,AdamowiMüllerowiiKacprowi
Szuleckiemu.DziękujemytakżeAdamowiOstolskiemuiRenacieWłoch,tłumaczom
tekstówImmanuelaWallersteina,HansaJ.MorgenthauaiKennethaN.Waltza,które
byłyjużuprzednioprzełożone,zazgodęnawykorzystanieichpracwantologiiiza
rezygnacjęzhonorariumzaponowneużyciefragmentówtłumaczeń.
Nakoniecchcemynajserdeczniejpodziękowaćgronunaszychtłumaczy,którzy
cierpliwieznosilitrudyprzekładuiwielokrotnychkonsultacji,anawetnegocjacji
terminologicznychzredaktorkamiantologii.Tonanichspoczywałgłównyciężar
przekładuirozwiązywaniałamigłówekjęzykowych.Wreszcie,zapewnewszyscynie-
jednokrotniebyśmypolegli,gdybynieopiekafantastycznegozespołuredaktorskiego
zWydawnictwUniwersytetuWarszawskiego.SekcjaObsługiBadańNaukowych
naWydzialeNaukPolitycznychiStudiówMiędzynarodowychUniwersytetu