Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
dlaetyki,myślipolitycznejifilozofiichińskiej,czyliwiekachV–
IIIp.n.e.,któreznaneprzedewszystkimztakichpostaci,jak
Konfucjusz,Mencjusz,Xunzi,MoziczyZhuangzi.Tonietylko
okreserupcjitalentów,niekończącychsiędebatfilozoficznych
irywalizującychzesobąszkółmyśli.Toprzedewszystkimczas
dynamiczniezmieniającychsięuwarunkowańpolitycznych,okres
rywalizacjimiędzyróżnymibytamipaństwowymiinastępujących
posobie,nierzadkoniezwyklekrwawych,konfliktówzbrojnych.
Torównieżczaswędrownychdoradców,strategów
przedstawicieliklasyshi,którzyoferowaliswojeusługi
wszystkimtym,którzybylichętnizaniezapłacić.Tooni
głównymibohateramiStra
te
giiwal
czą
cychpaństw.
Strategiewalczącychpaństw,pozaniewielkimifragmentami,nie
byłynigdytłumaczonenajęzykpolski.Niektóreznajbardziej
znanychanegdotczypowiedzeńprzytaczanebyływpublikacjach
garstkinaszychautorów,aledziełojakotakiepozostawało
nieznane.W2018rokuwydałemmonografięnaukowąSztuka
perswazjiwstarożytnychChinachbędącązwieńczeniemmojej
kilkuletniejpracynadyuyanopowiastkąalegorycznąwchińskiej
literaturzeklasycznej.Dużączęśćtegoopracowaniapoświęciłem
właśnieStrategiomwalczącychpaństw,którebyłyjednym
zczterechtekstówpoddanychprzezemnieanalizie.Pracanad
książkąutwierdziłamniewprzekonaniu,żeStrategiewalczących
państwwarteprzekładunajęzykpolski,byumożliwić
czytelnikomiczytelniczkompoznaniechińskiejkulturyklasycznej
wjejnajbardziejkrwistej,nieuczesanejizadziornejformie.Byłem
teżprzekonanyotym,żeprzybliżenieowychtekstówmożepomóc
wlepszymzrozumieniuChinwspółczesnych.Choćodczasu
powstaniaStrategiiwalczącychpaństwminęłodwatysiącelatinie
mabezpośredniegoprzełożeniastarożytnychanegdotnadzisiejsze
realia,dziełotojestniekwestionowanymelementemżywejtradycji,
któracałyczaswpływanato,jakpolitycychińscymyślą,
wypowiadająsięijakdziałają.
Negocjacjezpartneramichińskimidotyczącepolskiego
przekładuStrategiiwalczącychpaństwtrwałyczterylata.Dzięki