Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
sąprzezjedenznak(np.hou後/后czyyu於/于).
NakoniecchciałbympodziękowaćdyrektorowiWydawnictwa
AkademickiegoDialog,panuAndrzejowiParzymiesowi,
zawieloletniącierpliwośćwnegocjacjachzpartneramichińskimi
izawiaręwmożliwośćrealizacjitegoprojektuwydawniczego.
DziękujęteżserdecznieprofesorowiTomaszowi
R.SzymczyńskiemuzUniwersytetuim.AdamaMickiewicza
zauważnąlekturęmojegoprzekładuchińskiegowstępu
ifragmentówStra
te
giiorazliczne,niezwyklecenneuwagi
dotycząceterminologii,strategiitłumaczeniowychistylu.
Zapomocwzidentyfikowaniubadaczyjapońskichwystępujących
waneksieorazwużyciutranskrypcjijapońskiejdziękujędr.hab.
BartoszowiWojciechowskiemuidrOldzeBarbasiewicz–moim
współpracownikomzZakładuStudiówAzjatyckichUniwersytetu
SWPS.
Mar
cinJa
coby,sty
czeń2023roku