Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Przedmowa
grupometnicznym,jakHuculiczyŁemkowie,atoszczegól-
nymmiejscom,jakLwówiKraków,atookreślonymautorom,
jakAndrzejKuśniewiczczyJerzyHarasymowicz.Wwiększo-
ściprzypadkówpodstawąanalizyjestkilkujęzycznykorpus
tekstów(publikacjepolskie,ukraińskie,niemieckie),zaśsama
analizapokazujeichpowiązaniajakotypowącechęliteratury
galicyjskiej.Podobniejestwprzypadkuczasupowstaniabada-
nychutworówoprócztekstówpochodzącychzklasycznego
okresuliteraturygalicyjskiej,czylizXIXw.,corazwięcejjest
tekstówzwiekuXX,czyliokresuflpogalicyjskiego”,copoka-
zuje,żesystemjestotwartynanoweelementy,atematGalicji
niezostałwyczerpany.
NiniejszeStudiagalicyjskieróżniąsięniecoodpierwszego,
niemieckiegowydaniatejksiążki,zatytułowanegoBeiträge
zueinerGalizienliteratur(Przyczynkidoliteraturygalicyjskiej).
Dopolskiejedycjiniezostaływłączoneartykułyczystoukra-
inistyczne,zatoznalazłysięwniejartykułypolonistyczne,
którychniemawwersjiniemieckiej.Pomijająctedrobneróż-
nice,celpozostałtensam:pokazać,żenawetpodchodzącdo
literackiegofenomenuGalicjizperspektywypolonistycznej,
musimypoważnienastawićsięnaspotkaniezinnymijęzykami
iliteraturami.
6