Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
idokładny.Aległowamniezawodziła,niechciałasłuchać,
akłopotyzkoncentracjąsprawiały,żetychpomyłek
poprostuniezauważałem.Półbiedy,gdyzdążył
jewychwycićktośzfirmydystrybucyjnejinaczas
skorygował,alezdarzałosię,żetamrównież
jeprzepuszczano(miałemwkońcudużykredytzaufania),
wytłaczanonapisyicałarzeczwychodziłanajawdopiero
powejściufilmunaekrany.Krytycymielipotem
używanie,anajbardziejsięwyzłośliwiałrecenzentz„Co
JestGrane”,rzeczywiściedobrzeznającyangielski.Kredyt
zaufaniaszybkowięczacząłsięwyczerpywać,awbranży
rozeszłosię,żemam„problemzalkoholem”,jak
toeleganckonazywano.Bochoćmojapracawtym
okresiepolegałagłównienawymianiemaili,tojednak
odczasudoczasumusiałemsięgdzieśzjawićosobiście,
czytowbiurze,czywredakcji,imimożestosowałem
rozmaitetechnikikamuflażu(świetlikdooczu,paczkatic-
tacówdoust),mójwidokniepozostawiałunikogo
wątpliwości.Liczbazamówieńmalaławięc,malała,
wkońcuzniknęłyzupełnie.Początkowosiętymnie
przejmowałem,bowlatachprosperityzdążyłem
przetłumaczyćtyletytułów,żemogłemterazspokojnie
żyćztantiem,byćtakimartystycznymrentieremjak
bohaterfilmu
Byłsobiechłopiec
,któryzresztąteż
przetłumaczyłem.Toźródłojednakpowoliwysychało,
aniewytryskałyinne.TylkocopewienczasWeronika,
szefowaspółdzielnitłumaczy,miłosiernailitościwadusza,
pamiętającamnieztamtegookresu,podsyłałamijakiś
tekst.Byłytozwyklejakieśbeznadziejneinstrukcje
techniczneodkurzaczy,pralekipodobnegoszajsu,ale
wiedziałem,żewmojejsytuacjiniemogęgrymasić.
Brałemjewięcistarałemsięwywiązaćzezleceniajak
najlepiej,przełożyćtentechnicznybełkotnaludzkijęzyk,
gdyżsamnierazmiałemkłopotyzezrozumieniem
podobnychinstrukcjiidobrzepamiętałemswójatakfurii
przypodłączaniupierwszegomagnetowidu.Mojewysiłki
byłynatyledoceniane,żezleceniawciążnapływały,ale
oczywiścieichrodzajbyłwidomymznakiemmojej
zawodowejdegradacji,niemówiącjużotym,