Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
:ступление
13
становлениятакойдисциплины,каклингвистикатекста.Авнастоящее
времяименнолингвистикатекстастимулируетуспешноеразвитиеобе-
ихдисциплин.
Мынадеемся,чтоусилияипоискиавторовнашеймонографиимо-
гутбытьещеоднимшагомкрешениюпроблемтеориитекстаитеории
культуры.
Мысчитаемнеобходимымсделатьзамечание,касающеесяоформле-
ниястатейвсборнике.Публикуемыевмонографиистатьинаписанына
двухязыках-польскомирусском,чтосоздает«двухголосие»сборника,
егодвукультурность.Этоттом,также,какипредыдущий,становится
местомвстречидвухязыковидвухкультур,которые,соднойстороны,
ведутдиалог,асдругой-отстаиваютсвоеправобытьоригинальны-
ми.Нашакнига-какпримеркультурногоконтактаивзаимодействия
разнокультурныхтектоввмежкультурномпространстве-являетсяре-
ализациейпостулатов,выдвинутыхнамивстатьеМежкультурныйкон-
тактвписьменнойкоммуникации:кпроблеметрансляцииименсобст-
венныхиграфическихзнаков[Новоженова,Синявская-Суйковска2012],
ккотороймытакжеотсылаемЧитателя.
ЗояНовоженова
ТатьянаКананович(Синявская-Суйковска)
Bibliografia/Библиография
БахтинМ.М.,1986,Проблемытекставлингвистике,филологииидругихгумани-
тарныхнауках:Опытфилософскогоанализа,[в:]БахтинМ.М.,Литературно-
критическиестатьи.Сост.С.Бочаров,:.Кожинов,Москва.
НовоженоваЗ.,Синявская-СуйковскаТ.,2012,Межкультурныйконтактвпись-
меннойкоммуникации:кпроблеметрансляцииименсобственныхиграфических
знаков,nActaNeophilologica”
,XIV/1,Olsztyn,s.117-128.
WittgensteinL.,1978,PhilosophicalInvestigations,Oxford.