Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
10
Acknowledgements
TheinclusionoftheChineseperspectivewouldnotbepossiblewithouttheas-
sistanceoftwoextremelyhelpfulanddedicatedladies:MsXuefeiWangandMs
JingChen.MsWangcollectedalmostalltheadvertisementsincludedintheChi-
nesecorpusandtranslatedthemintoPolish,thankstowhichIwasabletoorganise
thecollectionandperformsomepreliminaryanalysis.MsChenactedasmyas-
sistantintheresearchonthePolitenessstrategiesappliedbyChineseadvertisers:
shetranslatedthequestionnaireintoChineseandconductedtheinterviewswith
theChinesesubjects.Later,shealsohelpedmewiththeanalysisandtranscription
oftheChineseadvertisementsandinstructedmeintypingtheChinesecharacters
usingthePinyinformat.Hercontributionwascriticaltotheaccomplishmentof
thisambitiousanddifficulttask.
IalsoowemydeepestgratitudetoProfessorLeszekBerezowski,whosecon-
structivecriticismallowedmetodiscernmultiplefaultspresentintheinitialdraft
ofthebook.Histhoughtfulcommentsandrecommendationsmadeitpossibleto
eliminatemostofthedeficienciesandinconsistencies.Thankstohishelpfulre-
marksIwasabletolookatthebookfromtheperspectiveofitsprospectiveread-
ersandmakeitabiteasierinperception.
Iamalsoindebtedtoallthesubjectswhoparticipatedinthestudiesreported
inthebook.TheirtotalnumberexceedsonehundredandalthoughIwouldnotbe
abletomentionallthenames,Istillwishtoacknowledgetheirvaluablecontribu-
tion.MostofthemarethepresentandtheformerstudentsofEnglishattheUniver-
sityofSilesia.Ihopethatforsomeofthemthebookwillproveinsomewayuseful.
Finally,andmostimportantly,mywordsofthankfulnessandappreciationgoto
MagdalenaandPaweł,whomanagedsowelltocreatefavourableandencouraging
atmosphereathome,conducivetothecreativeprocessextendedoversuchalong
time.Theirpatience,loveandendurancehavebeenprovidingmewiththeinvalu-
ablepeaceofmindthroughout.