Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
wszyscypozostalinatomiastokreślajągojakomędrcagreckiego(aš-
-šayh
.al-yundnf),tłumaczącegodziełaArystotelesa60.
WXIXwiekuorientalistaS.Munk61zauważył,iżfilozofiaPlotyna
zostałazawartawtzw.TeologiiArystotelesa.
DTeologięprzetłumaczyłnajęzykarabskiQAbdal-MaslhIbnQAbd
AllźhIbnNźQimaal-Himsl,asamprzekładzostałpoprawionyprzezAl-
-Kindlego62.
W1883rokuniemieckiorientalistaF
.Dietericiporazpierwszyopra-
cowałarabskitekstDTeologii”,opierającsięnatrzechrękopisach,iwy-
dałgojakoDiesogennanteTheologiedesAristotelesausdemArabischenüber-
setzt63.
DopieroV
.Rose64,wykorzystującniemieckietłumaczenieDTeolo-
gii”,zauważył,żebyłaonaparafraząIV
,ViVIEnneadyPlotyna.Uczo-
nyopracowałtakżetablicępodobieństwmiędzytymidwomatekstami,
ograniczającsięjednakdoogólnychporównań.
Kolejnymbadaczem,którymiałogromnywpływnaodtwarzaniehi-
storiiDTeologii”,byłM.Steinschneiderzajmującysięłacińskimiwersja-
mitegodzieła65.Wykorzystującjednocześnieprzekładyarabskie66,
Steinschneiderdoszedłdowniosku,żewersjałacińskażnisięodwer-
sjiarabskiejnietylkowpodzialenarozdziały(tapierwszaliczyła14
XXIII
oPlotynie.IbnSinazkoleiwewstępiedoAl-Mubdh
.at
-dt(Rozważania)stwierdza,że
podjąłpróbęwyjaśnieniaproblemutzw.Teologii(por.A.RBadawi,Aristotechezles
Arabes,Kair1947,s.121).
60Por.Al-Qiftl,Ta)rfh
-al-h
.ukamd),s.32,Aš-Šahrastźnl(zm.1153)Al-milalwa-a
ˇn-
nih
.al(Religieiodłamy).
61Por.S.Munk,Mélangesdephilosophiejuiveetarabes,Paris1985,s.248-259.
62TłumaczenietegotekstuzamówiłemirAhmadIbnal-MuQtasim,synkalifaAl-
-Ma!mūna,któryzkoleiobjąłwładzęwroku833.Datataokreślałabywprzybliżeniu
czaspojawieniasiętzw.Teologiiwświecieislamu.Al-Kindlzaśpoprawiałteksttłu-
maczenia(por.IbnNadlm,Fihrist,s.252),boAl-Himslnieznałzbytdobrzejęzyka
arabskiego.TakzwanaTeologiazostałanajpierwprzetłumaczonanasyriacki,adopie-
ropotemnaarabski.
63Teksttłumaczeniazostałwydanywroku1882wLipsku.Por.A.Mrozek,Ele-
mentyarystotelizmuwtzw.TeologiiArystotelesaw:DStudiaMediewistyczne”1967,8.
64Por.V.Rose,recenzjatłumaczeniaFr.Dietericiw:DDeutscheLiteraturzeitung”
1883,s.843-846.Wartododać,żetzw.TeologiazaczerpnęłazIVEnneadynastępu-
jącerozdziały3,4,7,8,zV-1,2,3,8,azVI-7.
65Por.M.Steinschneider,DiehebräischenUebersetzungendesMittelalters,Berlin
1983.
66Por.tenże,DiearabischenUebersetzungenausdemGriechischen,Leipzig1897.
Wstęp