Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
zkolonializmemijegodziedzictwem,aleprzedewszystkimproblemomkulturowym
(wnajszerszymtegoowaznaczeniu)ipsychologicznym.
Polskiewydanieksiążkijestkrótszeodukraińskiego:niewłączyłemdoniej
(zjednymwyjątkiem)tekstówczystopublicystycznych,ponieważuznałemjezamniej
interesująceiaktualnedlapolskiegoczytelnika.Uzupełniłemnatomiastkilkoma
nowszymiszkicamiocharakterzebardziejnaukowym.
Prezentowanapracatotylkowprowadzenie,czy,jakniegdyśmawiano,„przyczynki”
dodalszychbadańpostkolonialnych,równieżwbardziejsurowych,monograficznych
formach,doktórychniepokonananeokolonialnasytuacjawporadzieckichrepublikach
wyraźniezachęca.Przyokazjichcępodziękowaćtłumaczomiwszystkimperiodykom
zarównopolskim,jakiukraińskimktórezezwoliłynaprzedrukzamieszczonychtutaj,
wwiększościtrudnojużdostępnychszkiców.OsobnepodziękowanienależysięKasie
im.JózefaMianowskiegoorazInstytutowiFilologiiSłowiańskiejUniwersytetuim.
AdamaMickiewiczawPoznaniu:dziękiichprzyjaznemuwsparciuudałomisię
ukończyćpracę.
ZjęzykaukraińskiegoprzełożyłaKatarzynaKotyńska