Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
IIwojnyświatowej,działalnościOUNUPAetc.pojawiasiętutylko
wkontekstachzwiązanychzewspółczesnąpolitykąhistoryczną.
*
Odschyłku1993r.dopołowy2017r.pracowałemwOśrodku
StudiówWschodnich(od2006r.noszącymimięswegozałożyciela,
śp.MarkaKarpia)jakoanalitykproblematykiukraińskiej;dziś
współpracujęzOśrodkiemjakoemeryt.Jakoanalityk,pracującydla
Rzeczypospolitej,musiałembyćmożliwieprzezroczysty(conie
zawszemisięudawało);wpublikacjachprasowychstarałemsię
respektowaćprzyjmowanetamkonwencje.Tumogępisaćnietylko
oUkrainietakiej,jakąpostrzegam(toczyniłemzawsze),aleteż
wtakisposób,wjakipostrzegam.Stądwniektórychtekstach
przywracałembądźdodawałemelementyosobiste,dosadne
sformułowania,aleteżdygresjejęzykoweetc.Fragmentypoetyckie
zamieszczamwewłasnymtłumaczeniu.
Przyjąłemtuzasadętranskrypcjinazwiimionukraińskichzgodnie
zzasadamifonetykipolskiej(chyba,żedananazwamatradycyjną
polskąformę)zamiastszerzącejsiędziśpodwpływemzasad
przyjętychwKijowietranskrypcjianglosaskiej,którejPolacynaogół
nieumiejączytaćprawidłowo.ZatemobecnyprezydentUkrainy
toWołodymyrZełenskyj(dopuszczalnabyłabyteżforma–śkyj,ale
wżadnymwypadku„polonizująca”–ński),niezaśVolodymyr
Zelenskyi(czyteż–kii,–ky,–kiy).Nazwyukraińskichinstytucji
politycznychpodajęwtłumaczeniupolskim,aleichskrótowce
zachowujęworyginale,zatemnp.UkraińskaRepublikaLudowa,ale
UNR(boUkrajinśkaNarodnaRespubłyka).
Trzymamsięteżtradycyjnejdlajęzykapolskiegoformy„na
Ukrainie”,wbrewpolitycznejpoprawności,nakazującejstosowanie
formy„wUkrainie”.Nietylkozewzględunatradycję,naniechęć
doarbitralniewprowadzanychzmianjęzykowych.Takżedlatego,
żetadrugaformasprzyjawymowie„wukrainie”,gdypierwszadzięki
zbiegowisamogłosekzachowujeodrębnośćnazwyodprzyimka.Ale
idlatego,żewjęzykuukraińskimteżistniejeoboczność
„WUkrajini/Naukrajini”(małaliteramatuzaznaczyć,że„u”
wzbieguz„a”stajesięniezgłoskotwórcze,bliskiepolskiemu„ł”,choć
znimnietożsame).Jestonapodyktowanawzględamifonetycznymi,