Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
44
I.OUTRACIE
SørenKierkegaardtenmomentnazwie
powtórzeniem
DHiob
zostałbłogosławionyiwszystkootrzymałpodwójnie”
92
.Bógnie
przywróciłHiobadodawnegostanu:niewskrzesiłjegodzieci,
nieodtworzyłcałegomajątku,niewymazałzpamięciwszystkich
okrutnychdoświadczeńicierpieńzwiązanychzchorobą.Niebyła
towięcprostarewaloryzacja
93
.Hiobbyłjużinnymczłowiekiem,
zebrałwieletraumatycznychdoświadczeń,zyskałmądrość
94
.Paul
RicœurtakżenawiązałdoDpowtórzenia”whistoriiHioba,ale
przedstawiłjewinnymświetle:
(ś)końcowateofanianiczegomuniewyjaśniła,zmieniłajednakjego
spojrzenie;gotówjestterazutożsamićswąwolnośćznieprzyjaznąko-
niecznością;gotówwolnośćikoniecznośćobrócićwprzeznaczenie.
TonawróceniejestprawdziwymDpowtórzeniem”niematerialnym
wszakpowtórzeniem,którenadalpozostajerodzajemodszkodowa-
nia,leczcałkowiciewewnętrznympowtórzeniem,którerównieżnie
jestzgołaprzywróceniempoprzedniegoszczęścia,leczpowtórzeniem
obecnegonieszczęścia
95
.
Imiębohaterajestznaczące,napodstawieanalogiizinnymijęzy-
kamisemickimimożnajetłumaczyć:DGdziejestmójojciec?”
96
.Paul
Ricœurprzekonuje,żeKsięgęHiobanależyczytaćrazemzPsalmem
22
97
,psalmemszczególnym,bowerset2:DBożemój,Bożemój,
przywróciłHiobadodawnegostanu(ś).Panoddałmucałąmajętnośćwdwój-
nasób”.
92
S.Kierkegaard,Powtórzenie.Przedmowy,tłum.B.Świderski,Warszawa
2000,s.121.
93
T.Gadacz,Ozwodzeniu,w:tegoż,Oulotnościżycia,Warszawa2008,s.144,
zastanawiasię,czyBógpróbował,czymożeraczejzwodziłHioba.
94
EgzegecizestawiająKsięgęHiobazFlp4,12:DPotrażyćwnędzyiumiem
żyćwdostatku.Zakosztowałemwżyciuwszystkiego:wiem,coznaczybyćsytym
igłodnym,opływaćwdostatkiicierpiećniedostatek”.
95
P
.Ricœur,Symbolikazła,dz.cyt.,s.304.
96
G.Ravasi,Hiob.DramatBogaiczłowieka,cz.II,tłum.K.Stopa,Kraków
2005,s.16.Por.ks.A.Pyttlik,CierpieniawspółczesnychHiobów,Kraków2008,
s.29.WewspółczesnymhebrajskimimięIjjôbznaczy(prześladowany).
97
P
.Ricœur,Skargajakomodlitwa,w:A.Lacocque,P
.Ricœur,Myślećbiblijnie,
dz.cyt.,s.301.MiędzyKsięgąHiobaaPsalmemjestjednakjednazasadnicza
różnica.Psalmjestdośćzagadkowy,boobracaskargęwpochwałę,uwielbienie.
WKsiędzeHiobauderzabraksłówuwielbienia.A.Lacocque,DBożemój,Boże
mój,czemuśmnieopuścił?”Psalm22,w:A.Lacocque,P
.Ricœur,Myślećbiblijnie,
dz.cyt.,s.266,tłumaczytotym,żeHiobniebyłIzraelitą,niemiałdoczynienia
zBogiem,któregomógłbynazwaćPanem(jakwPs22,20.24.27-29).