Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
INWOKACJA
Minęłojużosiemnaściewieków,gdyJezusChrystuschodziłpoziemi;wszaknie
jesttowydarzeniepodobnedoinnychwydarzeń,którenajpierw,jakoprzeszłe,
przechodządohistorii,awówczas,jakodalekaprzeszłość,ulegajązapomnieniu.Nie,
Jegoobecnośćnazieminigdyniestaniesięprzeszłością,anitymbardziejczymścoraz
bardziejprzeszłym-gdyżwprzeciwnymraziejakżeznajdziesięwiaranaziemi1
[Łk18,8];bojeślinie,towtejżesamejchwili,to,żeżył,staniesiębardzoodległym
[wydarzeniem].Aledopókiistniejewierzący,musionrónież,byzostaćwierzącym,
byćjakowierzącytaksamowspółczesnyzJegoobecnościąjakJemuwspółcześni2;
tawspółczesnośćjestwarunkiemwiary,lubujmującrzeczdokładniej,jestwiarą.Panie
JezuChryste,[daj],abyśmywtensposóbmoglistaćsięwspółczesnymizTobą,widzieć
CięwTwojejprawdziwejpostaciiwrzeczywistymotoczeniu,gdychodziłeśpoziemi,
aniepodpostacią,którązniekształciłopusteibezznaczenia,bezmyślno-marzyciel-
skie,lubhistorycznieprzegadaneprzypomnienieCiebie;gdyżniejesttopostać
uniżenia,wktórejwidziCięwierzący,iniejestmożliwe,bymogłatobyćpostać
chwały,wktórejniktCięjeszczeniewidział.AbyśmymogliCięwidzieć,kimjesteś,
kimbyłeśikimbędzieszdoTwegopowrotupełnegochwały,jakoznakzgorsze-
niaiprzedmiotwiary,jakoczłowiekaniskiegopochodzenia,ajednakZbawiciela
iOdkupicielaludzkości,któryzmiłościprzyszedłnaziemię,byszukaćtych,którzy
sięzagubili[Mt18,11],bycierpiećiumrzeć,ajednakzatroskany-ach,wkażdym
kroku,któryuczyniłeśnaziemi,izakażdymrazem,wktórymprzywoływałeś
błądzącego,zakażdymrazem,gdypodnosiłeśrękę,czyniącznakiicuda,izakaż-
dymrazem,gdynieporuszałeśręką,cierpiącbezbronnyzpowoduoporuludzi-ciągle
musiałeśpowtarzać:Błogosławionyten,ktosięMnąniezgorszy[Mt11,6]3.Aby-
śmytakmogliCięwidziećiabyśmyniemusielisięTobągorszyć!
1WgBT:nCzyjednakSynCzłowieczyznajdziewiaręnaziemi,gdyprzyjdzie?fl.
2Mowaoapostołachiuczniach,którzybyliświadkamiziemskiegożyciaChrystusa.
3Woryg.forarges-byćzgorszonym.WgBT:nAbłogosławionyjestten,ktoweMnieniezwątpifl.
InaczejwPiśmieŚwiętymStaregoiNowegoTestamentu(Wyd.ApostolstwaModlitwy,Kraków1962):
nAbłogosławionyjest,którysięzemnieniezgorszyfl.Jesttowiernetłumaczenietekstułac.:etbeatusest,
quinonfueritscandalizatusinme.NovumTestamentumGraeceetLatine(London1963).