Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WSTĘP
13
wmojejopiniinieocenionąwartośćbadawczą-komunikatytworzone
przeznienazwanego(anonimowego,nieznanego)nadawcęwsposóbprosty,
niemalpotoczny,ponieważtrafićmajądoprzeciętnego,zwykłego,prostego
odbiorcy(masowego),ajednocześnienadawaneimpewnecechytekstu
literackiego,poetyckiego,zaskakującego,niecodziennego,byuatrakcyjnić
przekaziprzyciągnąćuwagęodbiorcy10.Dodatkowopozbawionetypowych
dlareklamywerbalnychipozawerbalnychelementówodwracającychuwagę
odtekstuwłaściwego(przedewszystkimfotografii-pozazdjęciemflakonu
lubopakowaniaperfum-aletakżehaseł,sloganów,logo,koloru,dźwięku,
muzyki).Wszystkotosprawia,żezamieszczanenainternetowychportalach
tekstypromująceperfumywydająmisięnajbardziejjednorodnyminajpeł-
niejszymmateriałemźródłowymdobadaniajęzykowegoobrazuzapachu11.
Wykorzystanemetodybadańnawiązujądokognitywizmu-podejścia
badawczego,którewmoimprzekonaniunajlepiejsprawdzasięwopisywaniu
ianalizowaniukonceptualizacjiwrażeńzmysłowych.Kognitywizmpropo-
nujetraktowaniejęzykanietylkojakonarzędziaporozumiewaniasięludzi,
aletakżejakoodbicieprocesupoznania.Zakładatymsamym,żejęzykjest
źródłemwiedzyoludzkimpoznawaniu,doświadczaniu,oczłowiekuipo-
strzeganymprzezniegoświecie.WedługKrystynyWaszakowejkognitywne
podejściedojęzykacharakteryzujesiętym,żenjęzykjesttraktowanynie
tycznej,zgodnieztym,copostulowaliinnibadacze-AnnaPajdzińskaiRyszardTokarski
(Pajdzińska,Tokarski1996:156-158).
10Językowajakośćzebranegomateriałubadawczegopozostawiawieledożyczenia.
Tekstyobfitująwbłędyjęzykowenakażdympoziomiewypowiedzi.Ogromnaliczbabłę-
dówinterpunkcyjnych,ortograficznych,gramatycznych,składniowych(czasemrównież
logicznychczystylistycznych)wtakkrótkichformachwypowiedzipozwalaprzypuszczać,
żewypowiedzitenietworzoneprzezprofesjonalistów,leczprzeciętnychużytkowników
języka-komunikatymającharakterpotoczny,sprawiająwrażenieniedopracowanych,nie-
przygotowanychwsposóbfachowy,zdecydowanieróżniąsięswoimpoziomemzarówno
odtekstówreklamowych,jakiodtekstówartystycznych(mającjedynieznamionajednych
idrugichrównocześnie).
11Analiziepoddałam215tekstów,pochodzącychzczterechportaliinternetowych,
promującychperfumydamskie(100),męskie(92)itzw.unisex(23).Wybranezostały
tekstytowarzyszącekolejnopojawiającymsięnatychstronachprezentacjomperfum,
bezwprowadzaniaselekcjiidodatkowychkryteriówwyboru(jedynymkryteriumbyła
zawartośćwtekścieopisuzapachu,gdyżwieletekstównaportalachoferującychperfu-
mywogólenieprzedstawiatakiegoopisu).Nieuwzględniałammarekprezentowanych
perfum,wzwiązkuzczymwśródtekstówpochodzącychzróżnychportalizdarzałysię
opisytychsamychproduktów(copozwoliłonadodatkowewnioskiostosowaniuróżnych
określeńtychsamychzapachówprzezróżnychnadawców),niebrałamtakżepoduwagę,
czydanytekstdotyczyperfum,wodyperfumowanejczywodytoaletowej(ponieważdla
opisuzapachuniematojakiegokolwiekznaczeniaiwżadensposóbnaniegoniewpływa).
Średniadługośćanalizowanegotekstuwynosiła150słów.Najkrótszetekstyzawierały
około50słów(kilkaprzykładów),dwanajdłuższe-300i330słów.Długośćbadanych
opisówzależałaodpublikującychjeportali-najdłuższeopisypochodziłyzestrony,na
którejtekstliczyłśredniookoło180-200słów,najkrótszezestrony,gdzieśredniozawierał
około80-100słów.