Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
24
AnnaBednarczyk
Słowakluczowe:tekst,poezja,Cwietajewa,analizapretranslatorska,przekład,wybór,
transformacje.
Допереводческийанализисследователиобычноотносяткнехудоже-
ственномутексту.ЗанимающиесяэтимвопросомМаргаритаБрандес
иВикторnровоторов(Брандес,nровоторов2001),предлагаябудущему
переводчикусвоюкнигу,сосредотачивалисьнапереводеименнотакого
текста,доказывая,чтоегопредварительныйанализдолженвыполняться
сточкизрениявоспроизведениявпереводномвариантефункциональ-
ногостиля(делового,правового,дипломатическогоидр.).Всвою
очередь,ИринаАлексеевазамечала,чтовделовомстиле,опереводе
которогоонарассуждает,отсутствуетрядязыковыхявлений,характер-
ныхдляхудожественнойлитературы(Алексеева2004:324-328).Уче-
наяоставлялалитературныйтекствстороне,нерассматриваяэтупро-
блему.Именнопоэтомухочетсяпродемонстрироватьпредварительный
переводческийанализстихотворногопроизведения,указываянетолько
навозможность,ноиполезностьтакогоанализапреждевсегодляпосле-
довательноговыполненияперевода,но,междупрочим,идляобучения
переводу.Oднакопрежде,чемприступитькисследованию,отметим,что
допереводческийанализтекстаотличаетсяотфилологического,несмо-
трянаегоязыковедческийилилитературоведческийхарактер,прежде
всеготем,чтоонвыполняетопределенныезадачи,связанныеснаме-
рениемименноперевестиданноепроизведение.Ужесамопрочтение
подлинникапереводчикомпроисходитпо-другому,чемвслучаечита-
теля,принадлежащегокисходнойкультуре,ккоторомуданныйтекст
направленавтором.Анализ,окотороммыговорим,долженучитывать
этуразницу,аименно,указыватьнетольконастилистическиеявления,
художественныесредства,включаемыевпроизведениеинтертекстуаль-
ныеэлементы,втомчислеэлементыинтерсемиотические,нотакже
определятьпереводческиедоминантыивыявлятьосложнения,ското-
рыминеобходимосправитьсяпереводчику.
Oтметимеще,чтопервымэтапомтакогоанализамысчитаемпод-
строчныйперевод,выполняемыйсцельюдостижениясовершенного,
подлинногопониманиятекста.Здесьстоитещеобратитьвнимание
надвафактора.Во-первых,подлинникявляетсявданномслучаевсего