Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
[69]Lub:zgrzeszyłem.
[70]Gdodaje:zamną,gr.ονπερμο,por.Wj8:8,28.
[71]wyciągnędłonie,idiom:będęmodliłsię.
[72]Lub:grzeszyć.
[73]jutrootejporzeG.
[74]PSwtrąca:całązieleńziemiiwszelkiowoc.
[75]ludzilub,wtymkontekście,mężczyzn,zob.w.11.
[76]Byćmożefaraonironiczniewykorzystujegręsłówopartą
napodobieństwiebędzieiPAN:Będzie,owszem,JESTEM(l.
BĘDĘ)zwami!
[77]Lub:Jasnowidać,żemaciezłezamiary.
[78]PSdodaje:iwszelkiowocdrzewa,hbr.ה
ץפ
ע
יכ
ר
לו
ת:pod.G,gr.
א
καπντατνκαρπντνξλων.
[79]nadziemięegipską:wgG:kuniebu,gr.εςτνορανν.
[80]zniszczyławszystko,coznalazłanaziemiG.
[81]WgG:uBoga.
[82]MorzaCzerwonego,hbr.י
ף(jamsuf).
ּ
ו
ס
־
ם
ַ
[83]PSdodaje:iAarona,hbr.ו
ן:pod.G.
ר
ֹ
ֲ
ה
א
ַ
ְ
[84]plagę,hbr.נ
ע(nega‘),lub:cios;słowotopojawiasięwkontekście
ַ
ג
ֶ
przejawówBożegosądu.
[85]Lub:Wypuściwasjakniewolnicę,któramiałabyćżoną,
zewszystkimwasstądwyprawi.
[86]Idiom:włóżdouszuludowil.pouczkoniecznielud.
[87]sąsiada,hbr.ר
ע
ַ(rea‘),tosamosłowookreślaprzyjaciela
ֵ
ibliźniego.
[88]PSiGdodają:orazoszaty.
[89]PSiGdodają:idanoim.
[90]Lub:wyjdęwśrodekEgiptu.
[91]Idiom(?):niezaostrzy[nawet]piesswegojęzyka.
[92]Lub:któryczekautwoichstóp.