Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
wkrajuinaproblemachwewnętrznychPRL.Dokumentacjaznajdujesięwwielumiejscach.
PodczaskwerendywBibliotece(Archiwum)DomuLiteraturywWarszawieudostępniono
mistenogramyzposiedzeńSekcjiPrzekładówZarząduGłównegoZLP
,którejdziałalność
przypadaprzedewszystkimnaokreswykluczeniaJugosławii,orazkilkanaściezdjęćzwi-
zytdelegacjipisarzy.WięcejmateriałównatematwspółpracyZLPzzagranicąniebyło.Do
częścidokumentówdotarłemdrogąpośrednią.ZnajdowałysięonewArchiwumJugosławii,
ChorwackimArchiwumPaństwowymorazArchiwumMinisterstwaKulturyiDziedzictwa
Narodowego.NatymtlearchiwaliaZLJstanowiądlabadańzwiązkówpomiędzylitera-
turąpolskąiliteraturaminarodówJugosławiinajlepszeźródłoinformacji.Jesttozwią-
zanerównieżzcharakterem,jakimiałataorganizacja.Zrzeszaławłaściwezwiązkipisarzy
poszczególnychrepublik.CharakterZLJpowodowałzatem,żewspółpracazzagranicą
byłajednązważniejszychsferjegodziałalności.Krajoweżyciekulturalneiliterackie,które
częstobiegłoodmiennymitorami,byłowszakdomenąaktywnościposzczególnychrepu-
blikańskichzwiązków.
Większośćsprawdotyczącychkontaktówliterackichpozostawaławgestiistowarzyszeń
pisarzyobupaństw.Organizacjezrzeszającetłumaczyzaczęłyzsobąwspółpracowaćdo-
pieroodpołowylatosiemdziesiątych.WJugosławiitegotypustowarzyszeniapowstały
prawie30latwcześniej,azatemdopoczątkulatosiemdziesiątychniemiałypartnerapo
stroniepolskiej.StowarzyszenieTłumaczyPolskichutworzonow1981roku,aleprzeszkodą
wnawiązaniuwspółpracyokazałsięstanwojenny.STPnieposiadaarchiwum,adochor-
wackichijugosłowiańskichorganizacjitegotypuniedotarłem,gdyżzabrakłominato
czasu.Ponadtomateriałyarchiwalneudostępniasiępoupływie30latodchwiliichpowsta-
nia.Zdokumentówministerstwiinnychrządowychinstytucjizajmującychsięwspółpracą
zzagranicąwynika,żebyłytokontaktynieznacząceiszczątkowe.
Spośróddostępnychdokumentówszczegółowozapoznałemsięzmateriałaminastę-
pującychinstytucji:wArchiwumJugosławii-ZwiązkuLiteratówJugosławii,Komitetu
KulturyiSztukiRząduFLRJ,wChorwackimArchiwumPaństwowym-Stowarzyszenia
PisarzyChorwacji,orazzdokumentamiznajdującymisięMinisterstwieKulturyiDzie-
dzictwaNarodowego,dotyczącymiwspółpracykulturalnejPolskiiJugosławii,zktórych
wyodrębniłemdanenatematkontaktówchorwacko-polskich.ChociażwPRLMinister-
stwoKulturyiSztukiwsferzedecyzyjnejodegrałopodrzędnąrolęwkreowaniuwspół-
pracykulturalnej,byłoraczejwykonawcąwoliKomitetuCentralnegoiBiuraPolitycznego
s.365).SłowaSłonimskiegoodnosząsiędocharakteruZjazdu,niedotycząwspółpracyzzagranicą.
Wymienieniejugosłowiańskichpisarzymawyraźniepolitycznąmotywację.Jugosławianienależała
doblokupaństwradzieckiejstrefywpływów,CzechosłowacjabyłatużpopacyfikacjiPraskiejWiosny,
apiszącopolskichpisarzach,miałSłonimskinamyśligrupęliteratówstanowiącychwZLPopozycję.
19
Wstęp