Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
38
Szekspiriana.ZineditówAleksandraochockiego
RzymianinTytus,synsenatora,zostałwysłanydoAtenponaukę.Zamieszkał
wdomuAteńczykaChremesa,ojcaGisippusa,gdzietraktowanybyłjakczłonek
rodziny.obajmłodzieńcyuczylisiętegosamegopodkierunkiemtychsamych
nauczycieliiwprawdzieniebylibraćmisyjamskimi,alebardzosięupodobnili
dosiebiepodwzględemkultury,obyczajów,anawetpostaci.KiedyzatemTytus
zachorowałnawiadomąchorobę,Gissippuspostanowiłgouleczyć,ordynując
munocpoślubnązwłasnąnarzeczoną.Korzystajączciemności,Tytuswślizgnął
siędołożnicypannymłodej,wymieniłzniąpierścionkiiprzysięgi,poczym
posiadłdziewczynę,kompletnienieświadomądokonanejzamiany.BiednaSofro-
nia-boidziewczynadostałaimięwtejopowieści-pobiegłarankiemposkarżyć
sięrodzicomnadziwnyizaskakującyobrótsprawy.RodziceikrewniSofronii,
rzeczjasna,bardzosięoburzyli.obajmłodzieńcywygłosilinadzwyczajpiękne
przemówieniawobronieswegostanowiska,którepewnieprzebrzmiałybybez
echa,gdybyTytusnieużyłargumentuimperialnego-żemianowiciejakosyn
rzymskiegosenatorawraziepotrzebyprzyjdziedoAtenzwielkaarmiąizrobi
porządek.Argumentpodziałał,Tytuszabrałżonęiodjechał,atoliGisippuspadł
ofiarąróżnychnsankcji”,straciłmajątekizostałwygnanyzAten.Udałsięzatem
doRzymu,gdziezostałoskarżonyomorderstwoiskazanynaśmierćnakrzyżu.
PrzypadkiemzobaczyłgoTytus,którynierozpoznałgopodswoimdomem
dzieńwcześniej,inatychmiastwyraziłgotowośćodbyciazaniegokary.oczywi-
ściezarazpotemzgłosiłsięprawdziwymorderca.Sprawatrafiładooktawiana,
którywszystkichpuściłwolno.GisippusdostałpółmajątkuTytusaijegosiostrę
Fulvięzażonę,alewodróżnieniuodkupcazEgiptunigdyniewróciłdodomu.
WolałzostaćwRzymie,co-jaksięzdaje-byłorozsądnymposunięciem.
Wangielskiejwersjiopowieści,piórasirTomasaElyota,azawartejwjego
podręcznikudlarządzącychTeBokeNamedTeGovernour,Gisippuswyraża
chęćpowrotudodomu,wobecczegoTytuszwielkąarmiąprzybywadoAten,
przywracamuutraconymajątekisurowokarzewrogów.Jakwidać,armia
rzymska,wzmiankowanawpierwszymakcie,zpewnościąpojawisięwpiątym.
ZapewneangielskiautorbardziejceniłarmięitradycjeimperialneniżBoccaccio.
Wewszystkichwersjachopowieścichorobadotykatylkojednegobohatera,
drugijestnaniąodporny,dlategobezjękuodstępujenarzeczonąprzyjacielowi.
Acobędzie,jeśliobajzachorują?
Wtedyzaczynasięcałkieminnaopowieść,bardziejponura,bojedenmusi
zabićdrugiego.NajbardziejznanąwersjątegowariantujestOpowieśćrycerza
zesłynnychOpowieścikanterberyjskichGeofreyaChaucera,gdzieobajbohate-
rowie,PalamoniArcyta,rozkochaniwsiostrzeAmazonkiHipolity,Emilii,nie
Love-MelancholyandEarlyModernRomance,StanfordUniversityPress,Stanford2007,
s.22-24;M.F.Wack,Te„Liberdeherosmorbo”ofJohannesAfaciusandItsImplicationsfor
MedievalLoveConventions,nSpeculum”1987,t.62,nr2,s.324-344(przyp.red.).