Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
1.Zagadnieniawstępne
1.1.Wyjaśnieniepojęciadwujęzyczności
iwychowaniadwujęzycznego
Dwujęzyczność(bilingwizm),traktowanajakoindywidualnacechada-
negoużytkownikajęzyka,dotyczyspecyficznieludzkiejumiejętności
wzakresieposługiwaniasiędwomajęzykami.Poziomtejumiejętności
uosobydwujęzycznejmożewahaćsięodminimumkompetencjikomu-
nikacyjnejpopełnąkompetencjęjęzykowąwaspekciemówienia,czy-
taniaipisaniazwanądwujęzycznościąpełnąlubambilingwizmem.
CatherineSnowzadwujęzycznąuważaosobę,któradopewnego
stopniaposiadłaznajomośćwięcejniżjednegojęzyka(Snow,2005,
478).Zgodnieztymstanowiskiemjużminimumkompetencjikomuni-
kacyjnejwystarczadotego,abytraktowaćkogośjakosobędwujęzyczną
lubdyglotę,utożsamianegowniektórychujęciachzosobądwujęzyczną.
Wklasycznejdefinicji,sformułowanejw1933rokuprzezL.Bloom-
fieldawksiążceLanguage(Bloomfield,1933),dwujęzycznośćtozacho-
waniejęzykaojczystegoitowarzyszącemuperfekcyjneopanowanie
drugiegojęzyka,niemalżejaknativespeaker.Takiepodejście,nazwij-
myjeidealistycznym,jestcharakterystycznedlanajwczniejszych
definicjidwujęzyczności.Innypunktwidzeniaprzedstawiająautorzy
póŹniejszychopracowań.Wdefinicjiz1982roku,sformułowanejprzez
W.WoŹniakowskiego,podkreślonorozwojowycharakterdwujęzycz-
nościnaturalnej,zwanejbilingwizmemnaturalnym.Zdaniembadacza:
H[ł]linięprzedstawiającązjawiskokontynuatywne,jakimjestbiling-
wizmindywidualny,możnakwantyfikowaćprzezoznaczenienaniejstop-
niaopanowaniaobujęzyków.Należywziąćprzytympoduwagęcztery
podstawowesprawnościjęzykowe,awięcobiepasywne,tj.rozumienie