Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
partyturaaWykonanie
|
21
dium(dajmynatofortepianu,orkiestrysymfonicznejczygłosu
ludzkiego)icharakterystycznychdlaniegomożliwościbrzmienio-
wych.Trudnosobiewyobrazićnaprzykładudanątranskrypcję
etiudChopinanatubę,gdyższczególnymwaloremtychpiani-
stycznycharcydziełjestmistrzowskiewykorzystaniedocelówarty-
stycznychfakturyfortepianowejigłębokiezrozumienieprzez
kompozytoramożliwościinstrumentu,naktóryprzeznaczonete
utwory.Niewynikastądjednak,żewkażdymwypadkuoperacja
zamianyoryginalnejwarstwyinstrumentalnejbyłabyskazanana
porażkę.WystarczysięgnąćpoprzykładChopinowskichkoncer-
tówfortepianowych,corazchętniejwykonywanychprzezsolistów
nieztowarzyszeniemorkiestrysymfonicznej,jakchciałChopin,
alekwartetusmyczkowego.
Dopasowaniemediumdomuzycznejtreścimożestanowićtakże
specyficznekryteriumwartościowania,jakzauważaJohnHospers
wksiążceUnderstandingthearts,gdyżzłaadaptacjamateriału
muzycznegoprowadzidozatraceniaprzezeńwalorówbrzmienio-
wychiwyrazowych,doprzeinaczeniasensówmuzycznejstruktu-
ry.WKiedywtoccatachorganowychBachaworkiestracjiStokow-
skiegozamiastselektywnegoodbieraniakażdego,niezależnego
dźwiękusłyszymy«syrop»mieszankęstopionychdźwiękówin-
strumentówsmyczkowych,rozmazującychstrukturalnedetale
dzieła,dochodzimydowniosku,żeteorganoweutwory[…]nie
sprawdzająsięwadaptacjinainstrumentysmyczkowe”9.
Transkrypcjamożebyćdokonanazzachowaniemszczególnej
staranności,jeśliidzieodopilnowanie,bywnowejwersjinieza-
brakłożadnejnutyzwersjipierwotnej,jednakdziełoitakzatraci
swójwyraz,jeżelizostanieprzeszczepionedonieodpowiedniej
tkankibrzmieniowej,bezwyczuciamuzycznegokontekstuiwsłu-
chaniasięwspecyfikębrzmieniaoryginału.Wwykonaniuteż
możedojśćdonaruszeniadźwiękowychwalorówutworu,gdyna
przykładwykonawcawkantylenowychfrazachnokturnuChopina
stosujenieadekwatnąartykulację.Pianistamożewiernierealizo-