Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wprowadzenie.AntoniSzwed
VII
przytymszeregukorekt,uwzględniającwszystkieuwagi,zmiany(takżeprzekreśle-
nia)jakiewidniejąnazachowanychrękopisach.SKSmiałowzamyślekomentatorów
stanowićidealnąpodstawędopoprawnegodokonywaniawszelkichobcojęzycznych
tłumaczeńdziełSørenaKierkegaarda.PełnewydanieSgrenKierkegaardsSkrifer(Pis-
maSgrenaKierkegaarda)dokonanewlatach1996-2013toseria28tomów,opraco-
wanychprzezwyżejwymienionyzespół,pracującywCentrumBadawczymSørena
KierkegaardawKopenhadzeiwydanychwduńskimwydawnictwieGadsForlag.
Zespółredakcyjny,pracującypodkierunkiemNielsaJørgenaCappelørna,nanowo
opracowałwszystkieopublikowanedrukiemdziełaorazwszystkieistniejąceiwcze-
śniejniepublikowanerękopisyKierkegaarda.Dodałdonich27tomówobszernych
iszczegółowychkomentarzy.Finalnieukazałosię55tomów.
NiniejszytomPismSgrenaKierkegaardazawierawszystkienotatkizroku1854,
którezostałyzamieszczonew26.tomiewydaniaduńskiego(SKS26).Składająsię
nańzapiskizsześciuzeszytów:NB31(1-162,16sierpnia-11października),NB32
(1-151,11października-9listopada),NB33(1-61,9listopada-24listopada),
NB34(1-43,24listopada-3grudnia),NB35(1-50,3grudnia-13grudnia),
NB36(1-37,13grudnia-28grudnia).Wsumiezostałyprzełożone504notatki.
Całośćzostałaopatrzonasporąilościąprzypisów,którychcelembyłowyjaśnienie
niejasnościleksykalnychiterminologicznych,dokonanieprzekładuzwrotówobco-
języcznych,wskazanieźródeł,doktórych,częstoaluzyjnie,odwoływałsięSørenKier-
kegaard,objaśnieniesensuwspółczesnychmuwydarzeńzarównolokalnych(Kopen-
haga),jakimiędzynarodowych,podaniebliższychinformacjinatematosób,które
spotykamynakartachDzienników.Wprzypisachzostałyzamieszczonelicznecytaty
zPismaŚwiętegoStaregoiNowegoTestamentu
11
,doktórychmniejlubbardziejbez-
pośrednioodwołujesięautor,atakżefragmentypisminnych(inextenso)filozofów,
teologów,historykówifilologów.Znacznąpomocąbyłyszczegółowekomentarze
wydawcówduńskich,zamieszczonewosobnymtomieKommentarertilJournalerne
NB31NB36(K26)(GadsForlag,København2009).Częśćznichzostaławyko-
rzystanawniniejszymprzekładzie,cokażdorazowozaznaczonoskrótemK26.
Każdanotatkazostałaopatrzonadwomaodnośnikami.GórnypochodzizSKS26,
zawieranumerzeszytuorazkolejnynumernotatkiwzeszycie,np.NB31:25.Drugi,
11
WniniejszymwydaniucytujęBiblięTysiąclecia,WydawnictwoPallotinum,Poznań2003(BT).
Wniektórychprzypadkach,jeślitokonieczne,odnoszęsiętakżedoduńskiegowydawaniaStarego
Testamentu(DetGamleTestamenteiautoriseretovers2ttelseaf1740,w:Biblia,deter:denganske
HelligeSkrifsBgger,København1824;skrót:GT-1740)orazdoNowegoTestamentu(DetNyeTesta-
menteiautoriseretovers2ttelseaf1819,w:Biblia,deter:denganskeHelligeSkrifsBgger,København
1824;skrót:NT-1819).