Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Rozdziałtrzeci
alef
Językhebrajskizawieraliterę,którejniktniepotrafiwy-
mówić.Niedlatego,żeprzedstawiaonajakiśszczególnie
wy
magającydźwięk,takijakcieszącesięzłąsławąemfatycz-
nezębowewklasycznymarabskim,któregowielurodzi-
mychużytkownikówjęzykanigdynieopanowujewpełni,czy
złożonypłynnysybilantwjęzykuczeskim(ř),którysprawia
tylekłopotówobcokrajowcom,żenawetRomanJakobson
wjednymznielicznychosobistychzwierzeńprzyznał,żenie
zawszebyłwstaniewymówićgowswoichsnach
1
.Hebrajska
literaalef(א)niemożezostaćwymówionaniedlatego,żejej
dźwiękjestzbytskomplikowany,aledlatego,żejestzbytpro-
sty.Niktniemożewymówićtejlitery,ponieważwprzeci-
wieństwiedowszystkichpozostałych,nieprzedstawiaona
żadnegodźwięku.Oczywiścieuważasię,żeniezawszetak
było.Mówisię,żealefpoczątkowowskazywałnaruchzwar-
ciakrtaniowego.Będącraczejodpowiednikiemarabskiego
hamza()niżalif(),hebrajskaliteramiałaprzedstawiać
samaktartykulacji,ajejdźwiękmiałprzypominać„nagły
spazmwpiersi,którywymagapewnegowysiłku”,jakopisy-
wałdźwiękhamzaSibawayh,wielkigramatykklasycznego
językaarabskiego
2
.SpinozawswoimCompendiumgramma-
ticeslinguaehebraeaezwielkąprecyzjąopisałwłaściwości
fonetyczneliteryalef,twierdząc,że„niemogąbyćonewyjaś-
nioneprzezżadeninnyspośródjęzykóweuropejskich”3.-
wiącdokładnie,alefnieprzedstawiawpełniwyartykułowa-