Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
14
Słowowstępneodtłumacza
womawianychdziedzinach,stądoddzielnaczęśćbibliografiiukazująca
polskietłumaczeniadziełźródłowychorazksiążekpoświęconychzagadnie-
niomporuszanymprzezAutora,anierazobszerniedyskutowanych.Wiele
npolskich”akcentówzostałoteżwskazanychwprzypisach.Jestichłącz-
nieokołotysiąca,costanowizasadnicząnowośćwobecdotychczasowych
wydańtejksiążki.Kilkujejrecenzentówwskazałonabrakprzypisówjako
napewnąułomnośćoryginalnegowydania;Autorporuszawielewątków,
wymieniadziesiątkinazwisk,aleczęstopozostawiauzupełnieniewiedzy
naichtematwłasnejinicjatywieczytelnika.Teoretyczniemożeonznaleźć
niezbędneinformacje,czytającwskazanewbibliografiidzieła,możejetakże
odnaleźć,wertującinternet,alejakotłumaczuznałem,żetakieuzupełnienia
podanewprzypisachułatwiąlekturęiwzbogacąonowetreści,azara-
zemumożliwiązamieszczenieinformacjiopolskichautorachlubPolakach,
którychdziałaniawpisująsięwporuszanątematykę.Zaprzykładymogą
posłużyć:MarcinPoczobutt-Odlanickipolskiuczony,któryw1803r.
opublikowałwWilniedziełopoświęconeZodiakowiwDenderze,Michał
KrzysztofRadziwiłłnSierotka”,któryodwiedziłEgiptw1583r.,prowadził
poszukiwaniazabytkówwgrobowcuinawetwiózłdoPolskimumie,wresz-
cieopisałswąpodróżwdziele,którebyłopóźniejczęstowykorzystywane
przezkolejnychpodróżującychnadNil,czyTitoLivioBurattiniWłoch,
którywiększośćżyciaspędziłwPolsce,alewmłodościbyłwspółpracow-
nikiemAthanasiusaKircheraiwykonałdlaniegokilkailustracjiopubliko-
wanychwOedipusAegyptiacus.
Sądzę,należytuwspomniećjeszczedwapolskiewątki,gdyżdosko-
naleilustrująkwestie,którymHornungpoświęciłuwagęwswejksiążce.
Gdycytujeonromantycznychpoetówniemieckich,polskiemuczytelni-
kowimożestanąćprzedoczamiJuliuszSłowacki,któryodwiedziłEgipt
w1836r.5Wjegowierszachmożnaodnaleźćnietylkoopisyprzyrody,
zachwytynadniektórymibudowlami(świątyniaHathorwDenderze),ale
takżegłębszerefleksjenadsmutnymlosemniektórychzabytków:
Anglikdumny,wsterlingizmienionenapiastry
Rzucatrupy,trumianebierzealabastry
IwLondyniezachwycazgrajęzadziwioną
Wstawiwszyświecznikwpróżnealabastrułono6.
WtymfragmenciewierszaListdoAleksandraH.(pisanynałódcenilowej)
egiptologbeztruduodczytaaluzjędoalabastrowegosarkofaguSetiegoI
wkolekcjiangielskiegoarchitektaJohnaSoane’a(1753–1837).Sarkofag,
zakupionyw1824r.(gdyMuzeumBrytyjskiezrezygnowałoznabycia),
5Otejwizyciem.in.:Jonca2009;Łukaszewicz2018.Por.też:Zinkow2018,s.129–133.
6Słowacki1959,s.94.Por.też:Słowacki2005,s.172.