Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
XLII
Odtłumaczki
wyjaśnianianaukowego.Wymagauzupełnianiaprzytaczanychfaktówwłasnymi
doświadczeniamiczytającego.
Jestteżtaksiążkaanachronicznawswejstylistyce.Szlachetnaelegancja
skomplikowanychdługichzdańwzajemnieodsiebiezależnych,formułowanych
najczęściejwdziśjużzarzuconychtrybach,odkrywaświatkulturydawnych,może
osiemnastowiecznych,naukowychrozprawAkademiiFrancuskiej.Subtelność
zwrotówwyrażającychszacunek,przedewszystkimdoautorekomawianychinfor-
macji(nPaniParker”,nPannaFletcher”),czyzależnościmiędzyfaktamisprawia,
żeoddanieichwjęzykupolskimstałosięnieladaproblemem.Iwcaleniejestem
przekonana,czywtymtekścieudałomisięwieleztejpięknejstylistykizacho-
wać.PisarstwoEmile’aDurkheimacechujerównieższczególnanonszalancjaeru-
dyty,który-świadompoziomuumysłowegoiwiedzywspółczesnychmuuczo-
nychiczytelników-niezadajesobietruduwyjaśnianiaoczywistychwówczas
spraw,podawaniadokładnychtytułówartykułów,czasopism,książekczywogóle
danychbibliograficznych.NaprzełomieXIXiXXwiekubyłyonebowiemna
ogółpowszechnieczytane,dyskutowane,krytykowaneiomawianewnaukowym
kręgucałejświatowejhumanistyki.Dlategodzisiajniekiedyokazujemysiębez-
radniwobecniemożnościodtworzeniabibliografiiwieluprzypisówAutora,które
terazwcaleniejużtakoczywiste.Przeciwnie,nieścisłośćinformacjiutrudnia
donichdostęp,chociażwieleztychbarierskuteczniepokonaływysiłkiredakcji
Wydawnictwa.Muszęjednakprzyznać,żeelegancjajęzykaDurkheimaiwłaśnie
tanonszalancjabibliograficznychprzypisówmająwyjątkowyurok,żewłaśnieone
uświadamiajączytającemuróżnicęmiędzydawnymświatemwielkiejhumanisty-
ki,rozległościąkoncepcji,swobodąerudycyjnychdowodzeńawspółczesnymiwy-
mogamiograniczeńiścisłościnauki,międzyuczonymiikręgiemelityświatowej
awspółczesnymipartykularyzmaminaukinaukowcówskrupulatniecytujących
dziełanierzadkotylkoimznane.Dzieła,wktórychformamazastępowaćmyśl
swobodną,treśćfascynującą,wagęsensu.
Elementarneformytorównocześnieksiążkanowatorska.Oczywiście,można
oniejmówićjakoodzielewyłączniesocjologicznym.Jednakwówczasbyłobynie-
zrozumiałe,dlaczegocaławspółczesnaantropologia(społecznaikulturowa)mil-
czącouznajesięzakontynuatorkęmyśliwielkiegoDurkheima.Azatemtrzebajego
dziełoprzypisaćwłaśnieantropologii,traktującjakorozległądyscyplinęrefleksji
nadczłowiekiem,wszelkienadnimbadaniełączącąwspólnymukłademodniesienia,
wktórymzróżnicowaniawynikająprzedewszystkimzodmiennychwarunkówludz-
kiejegzystencji.WówczasksiążkaDurkheimaokazujesięklasykąantropologiispo-
łecznejikulturowej.DowodzątegopraceHenriHuberta,MarcelaMaussa,Claude’a
Lévi-Straussa,aletakżeMirceiEliadegoiwieluinnychfenomenologów.Otejjej
wartościjużzaświadczyłytakżedzieławieluantropologówfrancuskich(np.Jeana
Baudrillarda,Pierre’aBourdieu,nawetMichelaFoucaulta)ianglojęzycznych(np.
CliffordaGeertza,JamesaClifforda,MichelaHerzfelda)zaliczanychwwiększości
dogronapostmodernistów.