Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
WSTĘP
„przekraczająludzkąpojętność”(gr.„anthrōpínēnhyperba-
ínousisynesin”).
NiewątpliwieAforyzmy,odchwiliichspisaniaok.415r.
przedChr.powiekdziewiętnasty,byłynajbardziejzna-
nymipodziwianymdziełemzcałegozbiorupismHippo-
kratesowych,otaczanojeniemalczciąreligijnąinazywano
„Bibliąlekarską”.Wczasachstarożytnychpowstawałydo
nichlicznekomentarze(najważniejszeGalenaiTeophi-
losa).GreckitekstAforyzmówprzetrwałwogromnejilości
rękopisów(ok.140;najważniejszeznichto:MMartianus
Venetusgr.269[Xw.],CParisinus446Suppl.[Xw.],
VVaticanusgr.276[XIIw.]),jeszczewięcejzachowa-
łosięrękopisówzprzekłademłacińskim(ok.230),apo
kilkadziesiątzprzekłademarabskimihebrajskim(jeden
zprzekłademnajęzyksyryjski).Odczasupierwszychedycji
drukowanychgreckiegooryginałuwXVIwiekuprzetłuma-
czonoAforyzmynawiększośćjęzykównowożytnych.Pierw-
szy,ijakdotądjedyny,przekładpolskiHenrykaŁuczkiewi-
czaukazałsiędopierow1864roku.
WspółczesnyczytelnikAforyzmów,mimosławy,jaka
otaczałatodziełoprzezwieki,odczuwarozczarowanie.
Wtrakcielekturydochodzidowniosku,żewysokiton
przepełnionegofilozoficznąrefleksjąaforyzmuwstępnego
I1(jegosławnypoczątekznanyjestbardziejwwersjiłaciń-
skiej:„Arslongavitabrevis.”)niezostałutrzymanywdal-
szymciągutekstu.Nadodatekposzczególneaforyzmynie
ułożonewedługjakiegośokreślonegosystemu,apodział
nasiedemczęści,wprowadzonyodczasówGalena(IIw.po
Chr.),mazupełniedowolnycharakter.MimożeAforyzmy
zawierająwieledokładnychiinteresującychinformacji,to
niewydajesię,żebytodziełobyłowpraktycetakdalece
8