Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
społecznybyłtakisamjakszachówwczasachpóźniejszychczyteżbyłatylkoegali-
tarnąrozrywkązUkrólewskąnazwą”.Zawszestajesięrównieżwobecdylematu,
czyjesteśmywstanieprawidłowozrekonstruowaćreguły?Byćmożebowiemma-
myszansętylkoskonstruowaćreplikęopartąnaźródłach,alestanowiącajedynie
potencjalny,trudnydoweryfikacjiobraztejgry,wykorzystującypóźniejszechrono-
logiczniezasadyinawiązania,jednakżetrudnydoobronyjakowiarygodnarekonstruk-
cja35.(DzisiejszarekonstrukcjaczerpiezresztązzasadgryopisanejprzezKarola
LinneuszapodczasjegopodróżypoLaponii36,wpublikacjizpoczątkuXIXw.).Wy-
magatojednakpostulowanegopodejściazespołowego,gdyżdopierowykorzystanie
wszelkichmożliwychźródełianalogiimożepozwolićodpowiedziećnatopytanie.
TaflemkorrateflaUWtaflazagraćbardzolubię”37takzaczynaswojewyli-
czanieumiejętnościważnychdlaprawdziwegoSkandynawajarlRongvaldrKali.Nie
precyzujeon,wktórąodmianęgierplanszowychpopularnychwjegoczasachlubi
grać,natomiaststawiagręnarównizumiejętnościąpisaniarunów,czytaniaksiąg,
pracąwkuźni,jazdąnanartach,łucznictwem,wioślarstwem,grąnaharfieiskłada-
niemsag,jakopodstawowymidziewięciomaumiejętnościamigodnymirozumnego
mężaiwładcy38.Niewiemy,którazgierplanszowychbyłanajbardziejprestiżowa
wkulturzewikińskiejwczasachjarla(XIIIw.)znanebyłyjużtakiegry,jakskaktafl
(szachy),kvatrutafl(tryktrak)ihnefatafl(Ukrólewskistół”).Każdaznichodgrywała
ważnąrolępośródrozrywekSkandynawówikażda(pozaszachami)miaładługą
tradycjęiznaczeniewkulturzesymbolicznej.Wsagachgraniewgryplanszoweby-
łobowiemjednymzelementówszczęśliwejrzeczywistości,naprzykładwEddzie
poetyckiejznajdujemystrofywprostwspominająceogrzewtafl39.PoRagnaroku
odmłodzenibogowiemajązaśodnaleźćzłoteplanszedogryiwrócićdziękinimdo
dawnego,idyllicznegostylużycia.Szczególnemiejscewśródgierzrodzinytafl40,naj-
———
———
35D.Walker,ReconstructingHnefatafl.ASeriesofFourArticles,2007,www.tafl.cyningstan.org.
uk/files/recon-draft.pdf(dostęp:17.03.2016).
36C.Linnaeus,LachesisLapponica,London1811.
37Cyt.za:AnIntroductiontoOldNorse,red.E.V.Gordon,Oxford1957,s.155.
38Ibidem.
39ZakomentarzemwtłumaczeniuLeeHollandera(ThePoeticEdda,Austin1962,s.12).Niestety
wpolskimtłumaczeniu,podobniejakwwieluinnychjęzykach,np.wkanonicznejangielskiej
wersjiPoeticEddawprzekładzieHenry’egoAdamsaBellowsaz1936r.(ThePoeticEdda,London
1936,s.25)przetłumaczonotermintafljedyniejakoUzłotetablice”,bezwyjaśnienia,czymowe
tablicebyły.Oryginałstaroislandzki,wwydaniuGamlaEddadigtezroku1932,zawieraodniesienia
właśniedogrywtafl(por.GamlaEddadigte,red.F.Jónnson,Kopenhaga1932,s.16-17).Wznanym
unastłumaczeniuApoloniiZałuskiej-Strömbergbrzmionnastępująco:
U61.TampotemcudowneZłotetablicewtrawiesięznajdą,Te,cozadawnychczasówposiadali”.
WieszczbaWölwy(VÖLUSPÁ),[w:]Eddapoetycka,tłum.A.Załuska-Strömberg,Wrocław-War-
szawa-Kraków-Gdańsk-Łódź1986,s.17.
Nafragmentten,jakonadowódsakralizacjigierplanszowychiichsymbolikijakoelementu
szczęśliwejrzeczywistości,zwracałrównieżuwagęJohanHuizinga(Homoludens.Zabawajako
źródłokultury,tłum.M.Kurecka,W.Wirpsza,Warszawa2007).
40Niektórzybadaczewywodząnazwęskandynawskichgierplanszowychtafl,odrzymskiegoterminu
tabula(plansza).Wskazywaćmanatoanalizajęzykoznawcza,alejesttojedynyargumentna
16