Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
wtreści,którewydałymisięniezbędnezpunktuwidzeniaupływu
czasu.Poszerzyłamiwzbogaciłamznacznieprzypisy,które–mam
nadzieję–będąPaństwupomocnewczytaniuzwłaszczatychpartii
tekstu,któreobfitująwobceterminyikulturowoodmiennepojęcia.
Abytekstbyłczytelny,zdecydowałamsięnauproszczoną
transkrypcję,nierezygnującjednocześniezezbliżonegodooryginału
zapisu,zamieszczonegowprzypisach.
KsiążkazawieraprzekładKonstytucjiRepublikiMuzułmańskiej
Iranu.Starałamsię,abytłumaczeniebyłowierne,dlategobyćmoże
nieustrzegłamsięprzedfragmentami,któreCzytelnikowibędą
wydawaćsięrozwlekłe,niezrozumiałe,niejasne,zewzględuna
nagromadzenie
w
zdaniu
kilku
synonimów
wzmacniających
znaczenieprzekazywanejmyśli.Kwiecistośćmowy,stylupisaniajest
charakterystycznącechąjęzykaperskiego.
Korzystajączokazji,iżjesttodrugiewydanie,pozwoliłamsobie
nadopisanieostatniegorozdziału.Lata1997–2000uważanesąprzez
pewneśrodowiskawIranieinaświeciezaokresprzełomowy,który
możeokazaćsiępoczątkiemnowychzmianwIranie.
Wieluchciałobywiedzieć,dokądzmierzająIrańczycy.
Warszawa,styczeń2001r.