Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
8
Wstęp
kompetencjijęzykowej.Tajednak,wbrewprzekonaniuwielu
osób,niejestdanataksamojakzdolnośćmówienia,leczwy-
magakształceniainabywaniawiedzyzniązwiązanej.Wtoku
edukacjiprawniczejszerokorozumianąwiedzęjęzykowąmoż-
nazwyklenabyćjedynienakursachlogiki(któretaknaprawdę
ucząpoprawnegorozumowania,nieanalizybudowyiznaczenia
tekstówjęzyka)iłaciny,atakżeretorykii-ewentualnie-spe-
cjalistycznychzajęciachjęzykowych.Zwyklepomijanezato
dużoważniejszezagadnienia,którymiwnaszymprzekonaniu
kwestiezwiązanezpoprawnościąjęzykową,stylistykączyleksy-
kografią,atakżekomunikacją(wtyminterkulturową).Zdajemy
sobiesprawę,żestudiaprawniczeniestudiamifilologicznymi,
aichprogramyniemogąbyćrozszerzanewnieskończonośćtyl-
kodlatego,żepewnekwestiekiedyśmogąbyćprzydatne.Dlatego
proponujemyinnądrogę-zarównota,jakiwielewcześniejszych
publikacjiautorówtejksiążkimająjedynieprzekazaćpewnemi-
nimumniezbędnejwiedzyorazpokazać,jakiemożliwościdaje
współpracaprawnikówzjęzykoznawcami.Innymisłowy,zapre-
zentować,comożeonadaćtam,gdziemateriasprawydotyczy
tekstówijęzykalubsporówointerpretacjęzapisówprzepisów
prawa,zapisówumów,komunikacjiwsądzieitp.
Niniejszaksiążkamasłużyćtakżeprzezwyciężaniustereoty-
pów.Wpierwszejczęści-stereotypowegopostrzeganiawykładni
językowejisłowników,awdrugiej-przekonania,żedotego,aby
tłumaczsprawdziłsięwkażdejsytuacjiwymagającejprzełożenia
jakiejśtreścizjednegojęzykanadrugi,wystarczy,bydobrzeznał
językobcy,orazżekompetencjepotrzebnedowykonywaniatłu-
maczeńustnychipisemnychwzasadzietakiesame.
Monografiastanowikoncepcyjnąimerytorycznącałość
zaplanowanąprzezredaktorównaukowych,alerozdziałyau-
torskie,tzn.pisanezróżnychpunktówwidzenia-prawniknie
zawszezgodzisięzjęzykoznawcą(naprzykładjeślichodziodo-