Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
równieżwsytuacji,gdydanaosobamakilkaimion;rozstrzelonymdrukiemzostaje
wówczaswyróżnionejejimięgłówne.
Zdecydowaliśmysięnamodernizację-wograniczonymzakresie-ortograiiinter-
punkcji.Wceluuniknięcianieporozumieńpoprawiamyzatemrażącebłędyortograczne
zdarzającesięwlistachorazbłędnyzapisimion,nazwiskinazwgeogracznych;uzupeł-
niamyteżskrótywnazwiskach(beznawiasówkwadratowych),podajączawszewprzypi-
sieformęwystępującąworyginałach.Nieodnotowujemynatomiastwprzypisachpopra-
wek,gdydotycząnp.brakuznakówdiakrytycznychczyłącznejlubrozdzielnejpisowni
wyrazów.Zgodniezzasadamiwspółczesnejortograizamieniamynp.literęjnai(np.
zamiast„komedja”piszemy„komedia”),ynaj(np.zamiast„woyewoda”piszemy„woje-
woda”)orazinaj(np.zamiast„dziękuiępiszemy„dziękuję”,zamiast„iak”-„jak”)
czyteżznas(zamiast„zkąd”piszemy„skąd”).Zamieniamyteżkońcówkieksyjne,np.
„lekcyj”na„lekcji”,„aleji”na„alei”;końcówkiprzymiotnikówrodzajużeńskiegoinija-
kiegownarzędnikuimiejscownikutypu:-emlub-ém,-émizmieniamyna-ym,-im,-ymi,
np.„takiemi”na„takimi”,„jasném”na„jasnym”,„czém”na„czym”itp.(tęostatnią
zamianępomijamyjedyniewprzypadkutekstówrymowanych).
WprawdzieostatniowwydaniachlistówzXIXwiekuczęstozachowujesięoryginalną
pisowniębezżadnychzmian,jednaktutajzdecydowaliśmysięuwspółcześnićortograę
iinterpunkcjęzewzględunawiększączytelnośćtekstów,jakinakoniecznośćujedno-
liceniazasadwydawniczych.Wzwiązkuztym,żeniedysponujemywszystkimiauto-
grafami,awtekstachprzyjętychzapodstawęmamybądźpróbęwiernegoprzekazania
tekstuChopina(np.Opieński1910,Binental1930),bądźżnemetodymodernizacji
(zmianywpisowni,anawetpoprawkistylistyczne,np.wpracachSzulca1873,Karłowi-
cza1898i1904,Hoesicka1912),tobezprzyjęciapowyższychzasadpublikowanelisty
miałybynaderniejednorodnąpostaćedytorską.Zamieszczonewtomiereprodukcjeauto-
grafówzachowanychlistówpozwalajączytelnikowipozatymzapoznaćsięzoryginalnym
zapisemChopina.
NiestaramysięnaśladowaćgracznejformyautografówlistówChopina,tzn.niezacho-
wujemyanioryginalnychwielkościwcięćakapitowychwnagłówkach,anidługościczy
liczbywierszynastronie,aniteżumiejscowieniapodpisupodlistemitp.Przyjmujemy
jednolitąformułędlawszystkichlistów,uwzględniającąoryginalnąkolejnośćposzcze-
gólnychjegoelementów(np.datystawiamytam,gdziejeumieściłChopin:napoczątku
bądźnakońculistu).Tradycyjnienadajemygłębszewcięcianagłówkomlistóworaztek-
stomwierszowanym,zwykłewcięciaakapitoweodrębnymcałostkomwtokuwypowiedzi,
pozostałezaśelementylistuporządkujemyzawszealinea.Jeżeliwliściewystępujądopi-
skinamarginesach,topodajemyichtreśćnakońcu,zaznaczającwprzypisie:„dopisekna
marginesie”idodającnumerstronylistu.
WprowadzaneprzezChopinafragmentytekstówwjęzykachobcychpodanesąwtakiej
postaci,wjakiejwystępują,bezpoprawianiabłędówgramatycznychiortograficz-
nych(takżebeznadawaniaimkursywy,występującejzwyklewtekstachdrukowanych,
25NOTAEDYTORSKA